“加油”,在體育競(jìng)技類中有鼓勵(lì)的意思。大家有沒有發(fā)現(xiàn),在說英語的國家不管是參加什么體育運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目,在賽前大家一定會(huì)精神振奮的大聲喊"Go go go",比賽中大聲喊"Come on!Come on!".
另外在籃球比賽中也會(huì)常用Defence;在足球比賽中常用"Shoot",一般情況下也會(huì)說"Bring it on!Let's go!Score!"也都是“加油的意思。”
下面向大家介紹一下一些在體育競(jìng)技類中比較經(jīng)典的“加油”的英文表達(dá)方式吧。
1.Come on! (常用,朋友之間,氛圍輕松)
2.Cheer up!(振作起來!加油!)
3.Go ahead!(盡管向前吧!努力,繼續(xù)加油!)
4.Go!Go!Go!(在體育運(yùn)動(dòng)場(chǎng)上,賽前大家都大聲喊這個(gè)詞。)
5.Fighting!(這個(gè)詞韓國人似乎特別喜歡這么說,經(jīng)??吹巾n劇中主人公用這個(gè)來勵(lì)志。)
6.add oil(這個(gè)詞組是我們中國人自創(chuàng)的一個(gè)詞,對(duì)中國人說也不妨,Chinglish一下也無傷大雅。許多了解中國文化的外國人其實(shí)也能理解這種說法,其實(shí)add some oil更符合語法習(xí)慣,不過這樣一來一聽就知道是指在烹飪的時(shí)候“加點(diǎn)油”了。)
7.Do it!(在最后一刻,加油,你一定行。)
8.Go for it!(加油,奮力直前。)
9.Play up! (加油)
10.Put more powder into it!(加油!加把勁!)
那么,我們一起來看看如下情景中,加油的運(yùn)用吧!
1. 看比賽時(shí)的“加油”怎么說?這個(gè)簡(jiǎn)單相比大家小時(shí)候就學(xué)過的,“Come on China!”,“Come on England”就可以了。
2. 如果看球連續(xù)喊“加油”,表達(dá)振奮人心的感覺。
連續(xù)喊著“Come on China! Come on China!”聽起來是不是有點(diǎn)別捏?
所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有氣勢(shì)多了吧?
3. “為某人加油”英語怎么說?
“Cheer sb. on”比較常用。
例句:We cheered the players on. 我們?yōu)檫\(yùn)動(dòng)員加油。
4. 鼓勵(lì)快要奔潰或者正承受著很大壓力的朋友怎么表達(dá)“加油”和“加把勁”的想法呢?
這種情況下,跟漢語不同的是,英語沒有一個(gè)方便、通用的說法,就給兩個(gè)例子吧!
(1)
A: I still have 3,000 words to write of my essay.
B: Good luck.
(2)
A: I am going to have to work until midnight everyday this week.
B: Don’t worry, it’ll all be over soon.
5. 對(duì)比較了解中文的老外說“加油”
大部分在中國或者對(duì)中國感興趣的外國人,不管中文怎么樣,知道“加油”這個(gè)單詞的還是很多的。因此,很多情況下,說“jia you”不會(huì)導(dǎo)致誤解。
6. 有趣的“加油”
很多外國人覺得說“add oil”的逐字翻譯格外有趣。不知道童鞋們覺得不?不過這種說法只能對(duì)有點(diǎn)了解漢語的老外說哦,不然他們就只能對(duì)你干瞪眼了。
7. 為汽車“加油”怎么說呢?
“加油”原先的意思也經(jīng)常被用錯(cuò)。“To refuel”或者“to fill up”最常用,而且這個(gè)不分英式美式英語。順帶提一下,“加油站”在英國是“petrol station”,在美國是“gas station”。
例句:I need to find a petrol station to fill up the car. 我要找加油站,汽車該加油了。