Ask & Learn聞問切英語口語: 假設(shè)性問題
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:872 次 日期:2014-05-08 17:40:53
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Ask & Learn聞問切英語口語: 假設(shè)性問題”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Ask & Learn聞問切英語口語交際,講解了 假設(shè)性問題的單詞日常交際用法,包含了例句解析以及在情景中的口語講解 0

Ask & Learn聞問切英語口語: 假設(shè)性問題

讀者 Dean 問,下面三句有何不同?

1. If I had told you the truth, would you have believed me?

2. If I told you the truth, would you believe me?

3. If I tell you the truth, would you believe me?

第一句是虛擬語氣(subjunctive mood),也就是說句中所說的并沒有發(fā)生,是假設(shè)性問題。翻譯過來大意是:假若我(當時)跟你說實話, 你會相信嗎?也就是說,他當時沒有說實話。

第二句的時態(tài)不一樣了,但仍然是虛擬語氣。句中說的事情 told you the truth 不是過去,而是一個超離時間的假設(shè)性問題,當然也沒有暗示說話人要說真話:假如我說真話,你會相信嗎?

第三句意思跟第二句很相近,說話人快要把事件真相說出之前,想確定對方是否會相信。翻譯出來字面應(yīng)與第二句一樣,但語氣更確實一點。

Have you any questions about English usage?

Don't hesitate to send them to us!

更多信息請查看口語交際

更多信息請查看口語交際
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:Ask & Learn聞問切英語口語: 假設(shè)性問題
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)