Ask & Learn聞問切英語口語: 拍檔工作
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:667 次 日期:2014-05-08 17:47:35
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Ask & Learn聞問切英語口語: 拍檔工作”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Ask & Learn聞問切英語口語:拍檔工作

讀者 Dean 來電郵問:John 和他拍檔工作,Peter 卻來追問有關(guān)情況,以下哪個(gè)回答比較好?

1. I had John working as a team/for me.

2. I had John worked as a team/for me.

其實(shí)要表達(dá)上述意思,最簡(jiǎn)單的回答是 "John and I are working as a team." (過去時(shí)態(tài):"John and I were working as a team.")。

如果要按照 Dean 建議的句子結(jié)構(gòu),我們可以說 "I had John working as a team with me."。

既然是拍檔,就不宜說誰為誰工作,所以 for 不太合適。

至于第二句 "I had John worked as a team for me." 不合文法,若改成 "I had John work as a team." 尚可,但依上面提到的原因,for 還是需要改成 with 才行。

Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

更多信息請(qǐng)查看口語交際

更多信息請(qǐng)查看口語交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:Ask & Learn聞問切英語口語: 拍檔工作
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)