Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):削減
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:746 次 日期:2014-05-09 18:31:07
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):削減”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):削減

讀者Edmund來(lái)電郵問(wèn):The quota is cut by about 70,000 per year,意思是減去7萬(wàn),還是減至7萬(wàn)?

答案是減去7萬(wàn), 如果要說(shuō)減至7萬(wàn),那應(yīng)該是The quota is cut to about 70,000 per year。

英文里要表達(dá)「削減」,還有很多字,大多跟剪刀有關(guān)。Cut就是用刀去切去割。更大刀闊斧的可能是slash,有亂砍猛砍之義。比較溫和的,可以用trim down,就好像園丁或裁縫一樣,拿著剪刀,細(xì)心的、慢慢的剪裁,直到布料或花草達(dá)到自己的心意為止。中性的字眼還可考慮lower或reduce兩個(gè)字。

最后,還有shrink這個(gè)字,但跟上列的字有點(diǎn)不同。Shrink可以用作transitive(及物動(dòng)詞)或intransitive verb(不及物動(dòng)詞),作transitive verb時(shí),上面的句子變成:

The quota is shrunk to about 70,000 per year.

作intransitive verb時(shí)就應(yīng)該是:The quota shrinks to about 70,000 per year.

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):削減
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀口語(yǔ)交際
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)