Ask & Learn聞問切英語口語:被動句式變化
一名讀者來電郵問︰將英文句子We will draw pictures on the wall變成被動式,下面哪一句最合適?
1. Pictures on the wall will be drawn by us.
2. Pictures will be drawn by us on the wall.
3. Pictures will be drawn on the wall by us.
三句都可以,第二和第三句的意思十分接近,第一句也可以,但含義略有不同。
Pictures on the wall will be drawn by us給人的印象是,房間里面,除了墻壁上,別的地方也畫上了畫,譬如說天花板、門窗等地方也有,墻上的畫由我們來負(fù)責(zé),別的地方就由其他人來畫。
Pictures on the wall will be drawn by us, but we still have to find someone to draw pictures on the door.
墻上的圖畫我們來畫,至于門上的,我們還得找人。
嚴(yán)格來說,第二和第三句不是完全沒有這個(gè)意思,但沒有第一句那么明顯。這個(gè)分別是因?yàn)閜ictures on the wall很容易讓人看成是一組詞(墻上的圖畫),跟第二和第三句只有pictures一個(gè)字,而on the wall就只不過是complement of place,說出圖畫的所在,并沒有強(qiáng)烈暗示房間別的地方也有圖畫。
更多信息請查看口語交際