Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):To Throw a Match
讀者一麟讀報(bào)時(shí)看見(jiàn)關(guān)于中國(guó)羽毛球女雙「消極比賽」的新聞,編輯將消極比賽譯成 "to throw a match",他想問(wèn)足球隊(duì)打假波是否也可譯成 "to throw a match"?
完全正確。按照Oxford English Dictionary,throw 可解作 "to warp the meaning or intention of...",也就是說(shuō),故意歪曲違背原本的目的或精神。奧運(yùn)要求每個(gè)運(yùn)動(dòng)員盡力而為,故意輸波,就是to throw a game。運(yùn)動(dòng)比賽既如此,選舉的時(shí)候,有人在背后操縱選舉結(jié)果,也可以說(shuō)to throw an election。
說(shuō)到throw這個(gè)字,令我想到另外一個(gè)字toss。Toss 最常用的意思是拋擲,比賽開(kāi)始,球證擲錢決定由哪一隊(duì)開(kāi)波,英文叫toss 或者toss-up。這個(gè)字也可以應(yīng)用在日常一些難以斷定的事。譬如說(shuō):男女朋友去看電影,男的要看動(dòng)作片,女的要看文藝愛(ài)情,最后他們說(shuō):"Let's toss (我們擲錢決定吧)."。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際