Ask & Learn聞問(wèn)切英語(yǔ)口語(yǔ):Until now vs. up to now
讀者 Kevin 問(wèn):"until now" 和 "up to now" 有什么不同?下面句子如果用 up to now 代替 until now,意思是否一樣?
I sent a message last week to ask for their opinions, but I haven't got any feedback until now.
這兩組詞語(yǔ)用中文說(shuō)出來(lái)就是「直至現(xiàn)在/此刻」。上面的句子用 until now 或 up to now 都可以。
這兩組詞語(yǔ)意思雖然簡(jiǎn)單,但牽涉到的語(yǔ)法討論卻不少。第一,until now 應(yīng)該和什么時(shí)態(tài)一起使用?有人以為既是「直至現(xiàn)在」,那么現(xiàn)在的情況必定跟以前不同,所以應(yīng)該是過(guò)去時(shí)態(tài)。但其實(shí)有時(shí)候until now 把此刻的時(shí)間也包括在內(nèi),所以也有用現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)的。相反,另一組詞語(yǔ) before now 就截然把過(guò)去和現(xiàn)在劃分得很清楚,所以應(yīng)用過(guò)去時(shí)態(tài)。
第二,有部分辭書(shū)認(rèn)為 until now 只應(yīng)用于否定句型,關(guān)于這點(diǎn),下期再續(xù)。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)交際