Favorite Drinks 最喜歡的飲料
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:914 次 日期:2015-08-26 17:26:55
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“Favorite Drinks 最喜歡的飲料”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Adrienne: So, Lisa, what is that you're drinking?

埃德里安娜:莉莎,你在喝什么?

Lisa: Oolong tea. Iced oolong tea.

莉莎:烏龍茶。冰烏龍茶。

Adrienne: Is it your favorite drink?

埃德里安娜:這是你最喜歡的飲料嗎?

Lisa: It's not really my favorite drink. My favorite drink is Diet Coke. I love Diet Coke, but a couple of years ago, I was drinking only Diet Coke and started to realize that that probably was not the healthiest thing for me to be drinking, so I switched to oolong tea.

莉莎:這并不是我最喜歡的飲料。我最喜歡的飲料是健怡可樂。我非常喜歡健怡可樂,幾年前我只喝健怡可樂,可是我突然意識到對我來說這并不是最健康的飲品,于是我開始喝烏龍茶。

Adrienne: What are the benefits?

埃德里安娜:喝烏龍茶有什么益處?

Lisa: So there is a couple of benefits. One benefit which I really like is that it absorbs fat, or when you're eating foods that are high in fat and drinking it with oolong for some reason it absorbs some of the fat, so there have been studies that prove that oolong tea does contribute to weight loss, and that's why if you go to a lot of Chinese restaurants they'll always serve tea with the meal and most likely it's oolong tea cause for some reason it absorbs fat, plus oolong tea also has anti-oxidants, which are cancer fighting and makes it so much healthier, so it fights fat and cancer.

莉莎:有幾個(gè)益處,首先我最喜歡烏龍茶的地方是它可以溶解脂肪,如果你吃了一些高脂肪的食物,那就可以喝點(diǎn)烏龍茶溶解脂肪,有研究證明烏龍茶有助于減肥,這就是許多中國餐廳在用餐時(shí)會提供茶的原因,而且多數(shù)餐廳會提供烏龍茶,因?yàn)槟撤N原因?yàn)觚埐杩梢匀芙庵荆硗鉃觚埐韬锌寡趸镔|(zhì),可以防癌,所以喝烏龍茶更健康,烏龍茶既可以溶解脂肪又防癌。

Adrienne: So now you only drink oolong tea?

埃德里安娜:你現(xiàn)在只喝烏龍茶嗎?

Lisa: Well, in my research on the most healthiest drink, I also found that green tea was even healthier than oolong tea, so now I drink oolong tea, green tea, and always a bit of diet coke.

莉莎:我曾做過最健康飲品的研究,我發(fā)現(xiàn)綠茶甚至比烏龍茶還要健康,所以現(xiàn)在我喝烏龍茶、綠茶,偶爾會喝健怡可樂。

Adrienne: So what are the benefits of green tea?

埃德里安娜:喝綠茶有什么好處?

Lisa: Green tea, also, I think it has more anti-oxidants. They did a study of green tea and found that people who drink green tea lost more weight than people who weren't drinking green tea, so anything that either absorbs fat and contributes to weight loss is a drink for me.

莉莎:綠花含有更多的抗氧化物質(zhì)。經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),與不喝綠茶的人相比,喝綠茶的人減掉的體重更多,所以我適合喝這種既可以溶解脂肪又有助于減肥的飲品。

Adrienne: OK, but I thought green tea had a lot of caffeine in it, so I thought actually that green tea was maybe is not the best tea to be drinking.

埃德里安娜:好,不過我認(rèn)為綠茶里含有很多咖啡因,所以我覺得綠茶可能不是最好的茶。

Lisa: That's what a lot of people think actually, and in fact, green tea, so if you look at on a scale of drinks like tea and coffee and green tea and oolong tea, the drink that has the lest amount of caffeine is actually green tea and that is because it's not processed. The leaves are just dried. Then the next drink that has more caffeine is oolong tea because the leaves are semi-processed. After that, the next drink that has more caffeine is coffee actually, obviously everyone know coffee has a lot of caffeine, but the drink that has the most caffeine is English tea.

莉莎:實(shí)際上有很多人都這么認(rèn)為,不過如果你去看茶、咖啡、綠茶和烏龍茶等飲料的配料表就會發(fā)現(xiàn),綠茶是含咖啡因最少的飲料,因?yàn)榫G茶不經(jīng)過加工。制作過程只是把茶葉晾干??Х纫蚝颗旁诘诙氖菫觚埐瑁?yàn)闉觚埐璧娜~子要經(jīng)過半加工。咖啡因含量排在第三的是咖啡,顯然每個(gè)人都知道這點(diǎn),不過咖啡因含量最高的飲料其實(shí)是英國茶。

Adrienne: Very interesting. I learned a lot from you today.

埃德里安娜:真有意思。我今天從你那里學(xué)到了很多知識。

更多信息請查看口語交際

更多信息請查看口語交際
下一篇:Hong Kong 香港
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:Favorite Drinks 最喜歡的飲料
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)