Nowadays, a new type of love is not accepted in most situation, it is the office love. In some companies, there is the rule to forbid office love, because the boss believes that it is not good for running the business, the relationship will distract the employees’ attention.
現(xiàn)在,一種新型的愛情在大多數(shù)情況下是不待見的,那就是是辦公室戀情。在一些公司,有規(guī)則禁止辦公室戀情,因?yàn)槔习逭J(rèn)為這對(duì)業(yè)務(wù)發(fā)展是不好的,戀愛會(huì)分散員工的注意力。
Why office love is always happening, even the young people know it is not allowed. It is because when these young girls and boys work together all the day, they are easy to fall in love with each other. It is the natural reaction, they know each other well and realize the shinning point.
為什么辦公室的愛情總是發(fā)生,即使是年輕人知道這是不允許的。這是因?yàn)楫?dāng)這些年輕女孩和男孩在一起整天工作,他們很容易愛上對(duì)方。這是自然反應(yīng),他們彼此了解熟悉,發(fā)現(xiàn)閃光點(diǎn)。
In order to keep the relationship, the young couples have to lie to everybody and pretend nothing is happening. But the awkward situations happen sometimes, they have to deal very carefully. But most companies won’t interfere the personal emotion, they believe that it is the employees’ right to handle their emotion. The companies have the job for the employees, they can do whatever they want when they finish their job.
為了維持戀情,年輕的情侶們不得不欺騙大家,假裝什么也沒有發(fā)生。但有時(shí)尷尬的情況會(huì)發(fā)生,他們必須非常謹(jǐn)慎地處理好。但大多數(shù)公司不會(huì)干涉?zhèn)€人的情感,他們認(rèn)為這是員工的權(quán)利去處理他們的情緒。公司分配給員工工作 ,當(dāng)他們完成他們的工作,該干嘛就干嘛去。
Office love is nothing special, don’t give the pressure to the young people.
辦公室愛情沒什么特別的,不要給年輕人壓力。