旅次洋州寓居郝氏林亭
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1072 次 日期:2016-12-13 13:56:40
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“旅次洋州寓居郝氏林亭”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

旅次洋州寓居郝氏林亭

朝代:唐代

作者:方干

原文:

舉目縱然非我有,思量似在故山時。

鶴盤遠勢投孤嶼,蟬曳殘聲過別枝。

涼月照窗攲枕倦,澄泉繞石泛觴遲。

青云未得平行去,夢到江南身旅羈。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

抬頭所見縱然不是我的家鄉(xiāng)景,仔細想來一切卻似我在故鄉(xiāng)時。

白鶴盤旋奔向遠方投入了島嶼,蟬拖著哀鳴余音飛向另一樹枝。

冷月照窗倚著孤枕感到很倦怠,清泉繞石朋友聚飲自覺舉杯遲。

仕路坎坷遲遲不能平步青云去,夢回江南半生漂泊此身仍旅羈。

注釋

⑴旅次:旅途中暫作停留。洋州:今陜西洋縣,在漢水北岸。

⑵舉目:抬眼望?!稌x書·王導(dǎo)傳》:“周顗中坐而嘆曰:‘風(fēng)景不殊,舉目有江河之異。’”

⑶似:一作“如”。故山:舊山。喻家鄉(xiāng)。

⑷遠勢:謂遠物的氣勢、姿態(tài)。孤嶼:孤島。

⑸曳(yè):拖著。別枝:另一枝;斜枝。

⑹涼月:秋月。窗:一作“床”。欹(qī):斜倚。

⑺澄(chéng)泉:清泉。泛觴(shāng):謂飲酒。古園林中常引水流入石砌的曲溝中,宴時以酒杯浮在水面,漂到誰的面前,就誰飲。唐儲光羲《京口送別王四誼》詩:“明年菊花熟,洛東泛觴游。”遲:慢。

⑻青云:高位,喻高官顯爵。平行:平步。

⑼“夢到”句:一作“夢到江頭身在茲”。旅羈(jī):久居他鄉(xiāng)?!?/p>

更多信息請查看唐代
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:旅次洋州寓居郝氏林亭
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)