翩翩堂前燕,冬藏夏來風(fēng)。
兄弟兩三人,流宕在他縣。
故衣誰當(dāng)補(bǔ)?新衣誰當(dāng)綻?
賴得閑主人,覽取為吾
夫婿從門來。斜柯西北眄。
語卿且勿眄,水清石自見。
石見何累累,遠(yuǎn)行不如此。
賞析:
一曲漂流在外的游子悲傷的心緒,讓人感受到一種子選手濃郁的悲諒境味,勞燕紛飛、親人離散,甚至是經(jīng)年不能相見,為了生存,又不得不遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),而在他的一景一事都必須牽動(dòng)著凄楚的愁腸。主人的善良卻又遭到其夫的冷眼相對(duì),漂流在外的凄楚只有自己能夠品味得出,該回家顧,可又怎么能夠回家呢?家成為一個(gè)遙不可及的夢(mèng)想!在家千日好,出門步步艱,珍重且珍重。