1. We have thirty minutes to kill.
我們還有三十分鐘空閑時間。
kill:消磨,打發(fā)(時間)。關于kill的諺語:
kill two birds with one stone: 一箭雙雕/一舉兩得。
kill the goose that lays the golden egg: 殺雞取卵。
2. Whatever you say.
隨便你。
也可以直接說whatever,不過具體意思要看語境,說話人的態(tài)度,語氣等,有時候它還有不屑一顧,管他呢等意。
3. It'll come to me.
我會想起來的。
這句有沒有看著眼熟?之前說過一個忘記什么事情的詞是slip,它還有滑落,疏忽,溜走之意。看個例句吧~~
You're not going to let a wonderful chance like that slip through your finger, are you?
你不會錯過那樣的好機會,對嗎?
4. You name it.
你說吧。
很簡練的句子吧?可能被稱作“老大”的童鞋會有這樣的體會:哥們幾個想要出去玩,問他們到哪去呢?他們就可以說:You name it. 老大你說吧。呵呵,這話也不完全只能用于這一種情況哦~~
5. Time will tell.
時間會證明的。
tell有判斷,斷定,辨別之意??蠢洌?/p>
Even though it was so dark I could still tell it was you.
盡管天很黑,我仍然辨認得出你來。
shelly還是要說一下電影《阿甘正傳》里的這個句子:
There's an awful lot you can tell about a person by their shoes.
看人們腳上穿的鞋子就能判定很多事情。
你們不覺得這是一句很經典的話嗎?!呵呵