1. I'm under a lot of pressure.
我壓力很大。
壓力每個人都會有的,就看怎么處理了,適當?shù)尼尫抛约菏怯泻锰幍模杂袝r候?qū)ψ约翰灰珖栏窭?,暫時放下手頭的工作出去走走,很愜意的哦~~
2. You're the boss.
聽你的。
吼吼,這句聽著好吧~~shelly又要給大家介紹電影啦!《加勒比海盜》你們都看過的吧?里面有一句:Aye,aye, captain. 是的,船長。這句在講eye的時候就想給大家引申的,但是無奈shelly記性也不是太好啦,當時還補充關于身體各部分的短語就給忘了,這次補上。aye=yes,是,對。另外ayes表示(議會等辯論中的)贊成票總數(shù)。
3. It doesn't make any sense.
毫無意義。
這句怎么看著這么眼熟啊?!
4. If we're in your shoes.
如果我是你的話。
in one's shoes: 處在某人的位置。
還有如果用虛擬語氣的話可以是if I were you.
5. What's this regarding?
這是關于哪方面的?
regard沒想到還可以這樣用吧?!還有regard as:把什么當做。。。
6. Over my dead body.
休想。(除非我死了)
給個例句:She moves into our home over my dead body. 除非我死了,否則她別想搬進我們家。
7. Can you give me a hand?
你能幫個忙嗎?
give sb. a hand: 幫某人忙。這是最熟悉的用法,還可以說:do sb. a favor. 呵呵,shelly又有電影說了:《冰河世紀》是很受歡迎的一部動畫,里面精彩的句子也是很多,大家可以自己總結一下。吶,里面出現(xiàn)過這么一句:Do the world a favor. Move your issues off the road. 你就幫個忙吧!別擋著道妨礙交通。當時的Situation是這樣的: 猛犸象反其道而行,龐大的身軀擋住了交通要道。急性子的動物們不干了,紛紛大聲呼叫,要求他不要擋路。另外大家也不要忽視后面的issue這個詞,以后還會結合具體例子說的~~