1. She turned me off.
她使我厭煩。
看到turn又讓我想到一個笑話:話說一男生去一老外舉辦的party玩,大家都知道外國人比中國人要開放些,聚會上那可是美女如云啊~~那個男生看到一個非常hot的女孩,就說了:That girl really burned me up. 老外聽了很納悶啊,剛剛氣氛挺好的呀,生什么氣呢?原來,那個男生本來想要表達的是漂亮女生讓他欲火焚身(turn sb on),但是他說成了女孩惹火了(burn sb up)他。哈哈,大家明白了嗎?!一定要區(qū)分開來哦~~
2. So far so good.
目前為止,一切都好。
小短句仍然是那么的給力啊~~
3. It drives me crazy.
它把我逼瘋了。
drive:強迫,驅(qū)使。又出現(xiàn)crazy了吭hang~~還記得上次那個關(guān)于sheldon的笑話嗎?!詞雖簡單,但的確高頻哦~
4. She never showed up.
她一直沒有露面。
show up:出席,露面。如果你想帶老外參觀你的校園的話,就可以說show him around the campus.
5. That's not like him.
那不像是他的風(fēng)格。
6. I couldn't get through.
電話打不通。
get through:電話打不通;通過;到達。get的短語也是不少的,挑幾個講解:
get the picture: 不知道這個短語大家有多熟悉,意思是了解大體情況,明白別人說的話是什么意思。經(jīng)??疵绖〉脑捒赡軙龅竭@個短語,個人覺得還是非常實用的。另外,和老外聊天也會經(jīng)常聽到他們說:“Do I make sense or Am I clear or Can you get the meaning? Or something like that” 其實這些都是問你聽明白我的話嗎,可以看到get的用法還是很靈活的。這個時候沒有聽明白就不要裝明白,否則他們會以為你聽明白了,語速還會不變而繼續(xù)說下去,這樣的話你就慘了,完全聽不懂對方說的什么,如果對方問你什么意見啥的,你咋說?盡量避免不必要的尷尬哦~~這樣也會顯得你非常坦誠。