原文
生于憂患,死于安樂(1)
孟子曰:“舜發(fā)于畎畝之中(2),傅說舉于版筑之間(3),膠鬲舉于魚鹽之中(4),管夷吾舉于士(5),孫叔敖舉于海(6),百里奚舉于市(7)。故天將降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),勞其筋骨(12),餓其體膚(13),空乏(14)其身,行拂亂其所為(15),所以(16)動心忍性,曾益其所不能(18)。人恒過(19),然后能改。困于心(20),衡于慮(21),而后作(22);征于色(23),發(fā)于聲(24),而后喻(25)。入則無法家拂士(26),出則無敵國外患者(27),國恒亡。然后知生于憂患,而死于安樂也(28)。”
注釋
(1)選自《孟子·告子下》(《十三經(jīng)注疏》,中華書局1980年版)。標(biāo)題是編者加的。孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰(zhàn)國時期鄒國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、政治家、教育家,戰(zhàn)國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發(fā)揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。
(2)舜(shùn)發(fā)于畎(quǎn)畝之中:舜原來在歷山耕田,30歲時被堯起用,后來成了堯的繼承人。舜,傳說中的遠(yuǎn)古帝王。發(fā),起,指被任用。畎畝,田間,田地。
(3)傅說(yuè)舉于版筑之間:傅說原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,任用,選拔,這里是被選拔的意思。版筑,筑墻的時候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土。筑,搗土用的杵。
(4)膠鬲(gé)舉于魚鹽之中:膠鬲起初販賣魚和鹽,西伯(周文王)把他舉薦給紂。后來他又輔佐周武王。
(5)管夷吾舉于士:管仲,字夷吾,原為齊國公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國,齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。舉于士,從獄官手里釋放出來并得到任用。
(6)孫叔敖舉于海:孫叔敖,春秋時期楚國人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。
(7)百里奚舉于市:百里奚,春秋時期虞國大夫。虞亡后被俘,由晉入秦,又逃到楚。后來秦穆公用五張羊皮把他贖出來,用為大夫。所以說舉于市(集市)。
(8)任:責(zé)任,使命。
(9)是:這樣的。
(10)也:語氣助詞,用在前半句末,表示停頓,后半句將加以申說。