如果說,calculus(微積分)還有一層含義,即表示日常最令人痛之欲絕的“結(jié)石”,您會不會很很驚異?calculus(微積分)和calculus(結(jié)石)之間從詞源上講有無聯(lián)系呢?今天的“詞海拾貝”可以幫您解答以上的疑問。
要理解calculus(結(jié)石),得從數(shù)學(xué)的“童年”說起。原始社會,人類在狩獵活動中要與野果、木棒、石頭等打交道。久而久之,便有了數(shù)量的意識。這種對數(shù)的認(rèn)識往往與實物聯(lián)系在一起。對古人而言,算術(shù)就是擺弄小石子,用小石子代表數(shù)也是很自然的事。這些小石子用calculi(calculus的復(fù)數(shù)形式)來表示,源于拉丁詞根“calx”(一種石灰石)。
正是在數(shù)calculi(小石子)的基礎(chǔ)上,人類才有了以后嚴(yán)密的“數(shù)學(xué)計算”,名詞calculation(計算)正是源于此。到17世紀(jì),人們開始用calculus來特指更為高等、更為抽象的數(shù)學(xué)演算法,即“微積分”。了解了“微積分”和“小石子”之間的這層關(guān)系,再來理解形似小石子的“結(jié)石”可用calculus來表示應(yīng)該沒有什么難度了吧?
值得一提的是,因為calculus現(xiàn)在指高精密的數(shù)學(xué)演算法,所以可以延伸為“周密的分析或思考”,如:The success of expedition was the result of much calculus.(這次探險的成功是周密分析思考的結(jié)果。)