The Mid-autumn Day is coming soon, for the young people, it is the time for them to come back home and together with the families. In China, most young people are far away from home when they have work, they fight for their future, at the same time, they have less time to visit their parents. We should go home often and spend more time to talk to our parents.
中秋節(jié)快要來(lái)臨了,對(duì)于年輕人來(lái)說(shuō),是時(shí)候回家和家人團(tuán)聚。在中國(guó),大部分的年輕人在工作的時(shí)候遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),他們?yōu)榱俗约旱膶?lái)奮斗,同時(shí),他們很少有時(shí)間來(lái)看望父母。我們應(yīng)該經(jīng)?;丶?,花多點(diǎn)時(shí)間和父母聊聊天。
Recently, as the Mid-autumn Day comes, some people have done the research, for the purpose of figuring out the situation of the young people’s time with their parents. It is said that most young people leave their parents and move out when they graduate from college, since then, they have less time to visit their parents. Most of them come home less than once a month, it has been calculated that the rest of the young people’s time with their parents is about a month! If the young people know the limited time, they will grasp the time and come home often.
最近,隨著中秋節(jié)的到來(lái),一些人做了調(diào)查,為了弄清楚年輕人和他們父母在一起的時(shí)間。據(jù)說(shuō),大部分年輕人在大學(xué)畢業(yè)后離開(kāi)了他們的父母,搬出去住,自此,他們很少有時(shí)間看望父母。他們中的大部分人回家次數(shù)不到一個(gè)月一次,據(jù)統(tǒng)計(jì),年輕人和父母相處剩下的時(shí)間不夠一個(gè)月!如果他們知道這個(gè)有限的時(shí)間,就會(huì)抓住時(shí)間,經(jīng)?;丶?。