1. You better not break ranks.
你最好不要拆大家的臺(tái)。
?break ranks 解散隊(duì)列,潰散;散伙
2. I was very dejected.
我沮喪極了。
3. I only received the results at the eleventh hour.
在最后關(guān)頭我才收到了成績(jī)。
?at the eleventh hour 一天被劃分成二十四個(gè)小時(shí),這里指一晝夜的最后一小時(shí),表達(dá)的意思就是:在最后時(shí)刻(或關(guān)頭),在危急之時(shí),在還來(lái)得及的時(shí)刻
e.g. He arrived there at the eleventh hour. 他剛好到達(dá)那里。
4. You laid it on with a trowel.
你太會(huì)拍馬屁了吧。
?lay it on with a trowel 抬舉,竭力恭維,過(guò)分夸獎(jiǎng),肉麻吹捧
5. There’s safety in numbers.
人多安全。
6. She started to launch a charm offensive.
她開始施展魅力攻勢(shì)。
?charm offensive (討好對(duì)手等的)魅力攻勢(shì)。帶有一點(diǎn)貶義色彩。
7. Don’t let success go to your head.
不要讓勝利沖昏了頭腦。
?go to one's head 沖昏頭腦;使自負(fù),得意洋洋。
字面上看是通向,延伸到某人的頭部??梢赃@樣理解:一個(gè)人在獲得成功勝利或某種地位時(shí),這種優(yōu)越往往會(huì)爬到頭頂,沖昏了大腦。
8. Stop shedding crocodile tears.
別假惺惺的。
9. That’s a special pleading.
那是強(qiáng)詞奪理。
?special pleading (只提有利于自己的事實(shí)的)詭辯法,特殊辯解
當(dāng)某人在想盡辦法,試圖勸說(shuō)你去做某件事時(shí),常常會(huì)用到special pleading,而此時(shí)通常只說(shuō)那些支持他觀點(diǎn)的論據(jù)。
10. Don’t be such an ostrich.
不要逃避現(xiàn)實(shí)。