關(guān)于“包裝”的英文
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:3895 次 日期:2017-06-14 09:24:51
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“關(guān)于“包裝”的英文”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

今天講講外貿(mào)英語系列之包裝英語,這也是進出口相當(dāng)實用的,以下都是在包裝流程中常遇到的一些英語描述。

1. 指定木箱包裝的材料及規(guī)格

Packing in strong wooden cases is essential.

Cases must be battened, nailed and secured with metal straps all over.

Overall measurements of each case must not exceed 4'(H) ×2'(w) ×2'(D).

2. 要求包裝的材料、重量及嘜頭

We require these articles to be wrapped up in corrugated paper and packed in wooden cases with excelsior.

Please limit the weight of any one of the wooden cases to 50kg and metalstrap all cases in stacks of three and mark all the cases with an A in the square.

3. 對包裝箱長度、嘜頭的指示

Crates must not exceed an overall length of 10 meters.

All crates are to be marked as usual, but please number them consecutively from No.1 to No. 5.

All marks other than our own and the name of the country of origin are to be removed from the crates before shipment.

4.對機器包裝的詳細(xì)指示

Please pack this machine in a strong wooden case and wrap and pad generously all polished parts of the machine to avoid scratches and knocks against the container.

Also please put the machine in a case of about 10 cubic meters covered with waterproof cloth and strapped vertically and horizontally with metal bands and cut ventholes in the case to minimize condensation.

5. 海運包裝的詳細(xì)指示

Please pay your best care to pack the goods so as to withstand the hazards of ocean transportation and waterproof it against the tropical climate.

Also please stencil our shipping marks five inches high and give gross and net weight, port of destination, country of origin and a B in the rectangle as the main mark of each case.

6. 請注意包裝,減少費用

Taking into account the specialty of this article, we request you to pack this carto with your best care.

Please note that each cargo is requested to be wrapped up in oilpaper and packed in a zinc-lined case.

All cargoes are required to be marked and numbered on the outside.

Please minimize the packing expenses as we expect it to be heavy.

7. 免費再包裝

According to your packing instructions, we have arranged to pack your ordered goods in five cases.

We have packed the goods according to your usual requirements and have dispatched them from our Taibei factory by airfreight.

They are to be repacked at Bangkok, as we have been informed, and the charges for special packing are excluded from our price.

Therefore please rest assured on the packing.

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:關(guān)于“包裝”的英文
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)