According to a survey data, China had 564 million Internet users and 70% of them are under 40. And the average time they spend on the Internet is at least three hours. Through the Internet, people share their daily lives with the others, they update their personal blogs, post their least pictures. However, a report says that more than 60 percent of teenagers have suffered cyber-violence. This report has caught public attention.
通過一項調查數據顯示,中國現在有5億6千4百萬網民,其中70%的網民年紀在40歲以下。他們每天花在上網的平均時間為3小時以上。通過網絡,他們分享自己的生活,更新個人博客,上傳最新照片。然而,有一份報告稱超過60%的青少年遭受過網絡暴力。這份報告引起了社會的關注。
What is cyber-violence? It includes harassment, defamation, abuse and exposure of private affairs, according to the report. It’s known that the micro blog and friends circle are quite popular in China. Connecting with the Internet, people post everything about themselves on their personal platform, the personal information is unlocked, and so everybody can see it. And here comes the trouble: some people may leave the malicious remarks on others personal page on purpose and cause cyber-quarreling. Some people spread untrue message or defame others, the result of such behavior will lead to the bad reputation of the victims. Why people do so? Some of them say it can be fun, or they just want to do something to prove they are popular, or want to be rich and famous.
什么是網絡暴力呢?報告稱:網絡暴力包括騷擾、誹謗、謾罵和曝光個人隱私。眾所周知,微博和朋友圈在中國廣受歡迎。連接上網絡,人們就可以在網絡平臺上上傳于自己相關的任何信息。然而,這些信息不加密,每個人都可以看到。麻煩接踵而來:有些人故意在他人主頁惡意留言,從而引起網絡罵戰(zhàn);有些人散布不實信息或誹謗他人,這一行為會給受害人的名聲帶來損害。為什么人們要這樣做呢?有些人說這樣是為了取樂,或者為了出名。
I think it’s quite necessary to build a harmony environment for people who surf the Internet. Just like the old Chinese saying goes: hear no evil, see no evil, speak no evil. Well, and post no evil.
我認為建設一個和諧的上網環(huán)境非常有必要。就像中國那句古話說的那樣:非禮勿視,非禮勿言,非禮勿聽,還有,非禮勿上傳。
更多信息請查看大學英語寫作