全國(guó)各地區(qū)事業(yè)單位公務(wù)員考試信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
【說(shuō)明】本篇是淮南厲王劉長(zhǎng)及其子劉安、劉賜的合傳。劉長(zhǎng)是漢高祖的小兒子,漢文帝同父異母的兄弟。他因驕橫無(wú)度,參與謀反,獲罪被捕,在押往流放地蜀郡的途中絕食身亡。之后劉安繼封淮南王,劉賜封廬江王轉(zhuǎn)徙衡山王。劉安為報(bào)父仇,串通劉賜密謀反叛,事泄后二人皆自殺國(guó)除。按《史記》體例,寫(xiě)諸侯王生平當(dāng)立“世家”,而這里降為列傳,乃是對(duì)劉長(zhǎng)父子的叛逆之罪表示貶抑。這種變通處置之法,與卷一百六《吳王濞列傳》相同,都反映了作者維護(hù)漢家一統(tǒng),反對(duì)分裂割據(jù)的政治態(tài)度。
通篇命意一線到底,是本傳寫(xiě)法上很明顯的一個(gè)特色。這一貫串全篇的主旨就是揭露劉長(zhǎng)父子的悖亂之罪。據(jù)此,傳文既詳盡陳述他們先后謀反的事實(shí)經(jīng)過(guò),同時(shí)又揭示了促成其叛逆與覆亡的種種原因??偟目?,寫(xiě)作角度單一,筆墨是非常集中的。比如淮南王劉安雅愛(ài)文學(xué),曾召集眾多賓客編著《淮南子》,這部書(shū)雖是反映西漢前期哲學(xué)政治思想的重要史料,但是因與主旨無(wú)關(guān)被略去不述;而劉安整個(gè)蓄意謀反的過(guò)程,從起念頭,到動(dòng)手制造兵器,到案查地圖加緊策劃,到與伍被反復(fù)相商,到屢次作賊心虛欲發(fā)又止,到終因內(nèi)亂導(dǎo)致陰謀敗露——?jiǎng)t一步步寫(xiě)來(lái),不厭其詳,非常周全。其中,記述謀臣伍被言論計(jì)謀的筆墨很多,充分表現(xiàn)了他在劉安謀反一事中具有舉足輕重的作用。同樣,為了說(shuō)明淮南厲王劉長(zhǎng)膽敢謀反并非偶然,作者也詳述了他多年來(lái)如何在漢文帝的姑息寬容之下越來(lái)越狂妄自大,藐視漢家王法的行徑??傊捎谧髡呱萍舨?,繁簡(jiǎn)有致,使得這篇篇幅很長(zhǎng),頭緒紛繁,歷時(shí)漢初五朝七十余年的三人合傳,寫(xiě)得眉目清晰,不枝不蔓,而且文氣順暢、緊湊,讀來(lái)全無(wú)拖沓及蕪雜瑣碎之感。
本傳雖用一意到底的順敘法寫(xiě)成,但文筆仍不乏變化。寫(xiě)劉安、劉賜的謀反事均用正筆,寫(xiě)劉長(zhǎng)叛逆事則借大臣們上呈的奏章道出,用的是側(cè)筆。寫(xiě)劉安和劉賜也同中有異,前者多記言語(yǔ)對(duì)話,而且敘議交錯(cuò),開(kāi)合有致。敘事中插入的兩大段伍被口若懸河的議論文字,感情飽滿,氣勢(shì)酣暢,富于文采,為全文增輝。其后寫(xiě)劉賜事則只用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言敘述,就明顯不同了。
淮南厲王劉長(zhǎng),是漢高祖的小兒子。他母親是過(guò)去趙王張敖的妃嬪。高祖八年(前199),高皇帝從東垣(ynán,原)縣經(jīng)過(guò)趙國(guó),趙王把厲王的母親獻(xiàn)給他。她受到皇上寵幸,懷下身孕。從此趙王張敖不敢讓她住在宮內(nèi),為她另建外宮居住。次年趙相貫高等人在柏人縣謀弒高祖的事情被朝廷發(fā)覺(jué),趙王也一并被捕獲罪,他的母親、兄弟和妃嬪悉遭拘捕,囚入河內(nèi)郡官府。厲王母親在囚禁中對(duì)獄吏說(shuō):“我受到皇上寵幸,已有身孕?!豹z吏如實(shí)稟報(bào),皇上正因趙王的事氣惱,沒(méi)有理會(huì)厲王母親的申訴。厲王母親的弟弟趙兼拜托辟陽(yáng)侯審食其(yìjī,亦基)告知呂后,呂后妒嫉,不肯向皇上進(jìn)言求情,辟陽(yáng)侯便不再盡力相勸。厲王母親生下王后,心中怨恨而自殺。獄吏抱著厲王送到皇上面前,皇上后悔莫及,下令呂后收養(yǎng)他,并在真定縣安葬了厲王的母親。真定是厲王母親的故鄉(xiāng),她的祖輩就居住在那里。
高祖十一年(前196)七月,淮南王黥(qíng,晴)布謀反,皇上遂立兒子劉長(zhǎng)為淮南王,讓他掌管昔日黥布領(lǐng)屬的四郡封地?;噬嫌H自率軍出征,剿滅了黥布,于是厲王即淮南王位。
厲王自幼喪母,一直依附呂后長(zhǎng)大,因此孝惠帝和呂后當(dāng)政時(shí)期他有幸免遭政治禍患。但是,他心中一直怨恨辟陽(yáng)侯而不敢發(fā)作。
至孝文帝即位,淮南王自視與皇上關(guān)系最親,驕橫不遜,一再違法亂紀(jì)。皇上念及手足親情,時(shí)常寬容赦免他的過(guò)失。
孝文帝三年(前177),淮南王自封國(guó)入朝,態(tài)度甚為傲慢。他跟隨皇上到御苑打獵,和皇上同乘一輛車駕,還常常稱呼皇上為“大哥”。厲王有才智和勇力,能奮力舉起重鼎,于是前往辟陽(yáng)侯府上求見(jiàn)。辟陽(yáng)侯出來(lái)見(jiàn)他,他便取出藏在袖中的鐵椎(chuí,垂)捶擊辟陽(yáng)侯,又命隨從魏敬殺死了他。事后厲王馳馬奔至宮中,向皇上袒身謝罪道:我母親本不該因趙國(guó)謀反事獲罪,那時(shí)辟陽(yáng)侯若肯竭力相救就能得到呂后的幫助,但他不力爭(zhēng),這是第一樁罪;趙王如意母子無(wú)罪,呂后蓄意殺害他們,而辟陽(yáng)侯不盡力勸阻,這是第二樁罪;呂后封呂家親戚為王,意欲危奪劉氏天下,辟陽(yáng)侯不挺身抗?fàn)?,這是第三樁罪。我為天下人殺死危害社稷的*臣辟陽(yáng)侯,為母親報(bào)了仇,特來(lái)朝中跪伏請(qǐng)罪?!被噬习憛柾醯男脑?,出于手足親情,不予治罪,赦免了他。這一時(shí)期,薄太后和太子以及列位大臣都懼怕厲王,因此厲王返國(guó)后越發(fā)驕縱肆志,不依朝廷法令行事,出入宮中皆號(hào)令警戒清道,還稱自己發(fā)布的命令為“制”,另搞一套文法,一切模仿天子的聲威。
孝文帝六年(前174),厲王讓無(wú)官爵的男子組成七十人和棘蒲侯柴武之子柴奇商議,策劃用四十輛大貨車在谷口縣謀反起事,并派出使者前往閩越、匈奴各處聯(lián)絡(luò)。朝廷發(fā)覺(jué)此事,治罪謀反者,派使臣召淮南王入京,他來(lái)到長(zhǎng)安。
“丞相臣張包、典客臣馮敬、行御史大夫事宗正臣逸、廷尉臣賀、備盜賊中尉臣福冒死罪啟奏:淮南王劉長(zhǎng)廢棄先帝文法,不服從天子詔令,起居從事不遵法度,自制天子所乘張黃緞傘蓋的車駕,出入模仿天子聲威,擅為法令,不實(shí)行漢家王法。他擅自委任官吏,讓手下的郎中春任國(guó)相,網(wǎng)羅收納各郡縣和諸侯國(guó)的人以及負(fù)罪逃亡者,把他們藏匿起來(lái)安置住處,安頓家人,賜給錢財(cái)、物資、爵位、俸祿和田宅,有的人爵位竟封至關(guān)內(nèi)侯,享受二千石的優(yōu)寵。淮南王給予他們不應(yīng)得到的這一切,是想圖謀不軌。大夫但與有罪失官的開(kāi)章等七十人,伙同棘蒲侯柴武之子柴奇謀反,意欲危害宗廟社稷。他們讓開(kāi)章去密報(bào)劉長(zhǎng),商議使人聯(lián)絡(luò)閩越和匈奴發(fā)兵響應(yīng)。開(kāi)章赴淮南見(jiàn)到劉長(zhǎng),劉長(zhǎng)多次與他晤談宴飲,還為他成家娶妻,供給二千石的薪俸。開(kāi)章教人報(bào)告大夫但,諸事已與淮南王談妥。國(guó)相春也遣使向但通報(bào)。朝中官吏發(fā)覺(jué)此事后,派長(zhǎng)安縣縣尉奇等前去拘捕開(kāi)章。劉長(zhǎng)藏人不交,和原中尉(ji?。?,尖)忌密議,殺死開(kāi)章滅口。他們置辦棺?。ǎ纾酲?,果)、喪衣、包被,葬開(kāi)章于肥陵邑,而欺騙辦案的官員說(shuō)‘不知道開(kāi)章在哪里’ 。后來(lái)又偽造墳冢(zhǒng,腫),在墳上樹(shù)立標(biāo)記,說(shuō)‘開(kāi)章尸首埋在這里’。劉長(zhǎng)還親自殺過(guò)無(wú)罪者一人;命令官吏論罪殺死無(wú)辜者六人;藏匿逃亡在外的死刑犯,并抓捕未逃亡的犯人為他們頂罪;他任意加人罪名,使受害者無(wú)處申冤,被判罪四年勞役以上,如此者十四人;又擅自赦免罪人,免除死罪者十八人。服四年勞役以下者五十八人;還賜爵關(guān)內(nèi)侯以下者九十四人。前些時(shí)劉長(zhǎng)患重病,陛下為他憂煩,遣使臣賜贈(zèng)信函、棗脯。劉長(zhǎng)不想接受賜贈(zèng),便不肯接見(jiàn)使臣。住在廬江郡內(nèi)的南海民造反,淮南郡的官兵奉旨征討。陛下體恤淮南民貧苦,派使臣賜贈(zèng)劉長(zhǎng)布帛五千匹,令轉(zhuǎn)發(fā)出征官兵中的辛勞窮苦之人。劉長(zhǎng)不想接受,謊稱‘軍中無(wú)勞苦者’。南海人王織上書(shū)向皇帝敬獻(xiàn)玉璧,忌燒了信,不予上奏。朝中官員請(qǐng)求傳喚忌論罪,劉長(zhǎng)拒不下令,謊稱‘忌有病’。國(guó)相春又請(qǐng)求劉長(zhǎng)準(zhǔn)許自己,劉長(zhǎng)大怒,說(shuō)‘你想背叛我去投*漢廷’,遂判處春死罪。臣等請(qǐng)求陛下將劉長(zhǎng)依法治罪?!?/P>
皇上下詔說(shuō):“我不忍心依法制裁淮南王,交列侯與二千石官商議吧?!?/P>
“臣倉(cāng)、臣敬、臣逸、臣福、臣賀冒死罪啟奏:臣等已與列侯和二千石官吏臣嬰等四十三人論議,大家都說(shuō)‘劉長(zhǎng)不遵從法度,不聽(tīng)從天子詔命,竟然暗中網(wǎng)羅黨徒和謀反者,厚待負(fù)罪逃亡之人,是想圖謀不軌’。臣等議決應(yīng)當(dāng)依法制裁劉長(zhǎng)?!?/P>
皇上批示說(shuō):“我不忍心依法懲處淮南王,赦免他的死罪,廢掉他的王位吧?!?/P>
“臣倉(cāng)等冒死罪啟奏:劉長(zhǎng)犯有大死之罪,陛下不忍心依法懲治,施恩赦免,廢其王位。臣等請(qǐng)求將劉長(zhǎng)遣往蜀郡嚴(yán)道縣邛(qióng,窮)崍山郵亭,令其妾媵(yìng,映)有生養(yǎng)子女者隨行同居,由縣署為他們興建屋舍,供給糧食、柴草、蔬菜、食鹽、豆豉、炊具食具和席蓐(rù,人)。臣等冒死罪請(qǐng)求,將此事布告天下?!?/P>
皇上頒旨說(shuō):“準(zhǔn)請(qǐng)供給劉長(zhǎng)每日食肉五斤,酒二斗。命令昔日受過(guò)寵幸的妃嬪十人隨往蜀郡同住。其他皆準(zhǔn)奏?!?/P>
朝廷盡殺劉長(zhǎng)的同謀者,于是命淮南王啟程,一路用輜(zī,資)車囚載,令沿途各縣遞解人蜀。當(dāng)時(shí)袁盎權(quán)諫皇上說(shuō):“皇上一向驕寵淮南王,不為他安排嚴(yán)正的太傅和國(guó)相去勸導(dǎo),才使他落到如此境地。再說(shuō)淮南王性情剛烈,現(xiàn)在粗暴地摧折他,臣很擔(dān)憂他會(huì)突然在途中身染風(fēng)寒患病而死。陛下若落得殺弟的惡名如何是好!”皇上說(shuō):“我只是讓他嘗嘗苦頭罷了,就會(huì)讓他回來(lái)的?!毖赝靖骺h送押淮南王的人都不敢打開(kāi)囚車的封門,于是淮南王對(duì)仆人說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你老子我是勇猛的人?我哪里還能勇猛!我因?yàn)轵溈v聽(tīng)不到自己的過(guò)失終于陷入這種困境。人生在世,怎能忍受如此郁悶!”于是絕食身亡。囚車行至雍縣,縣令打開(kāi)封門,把劉長(zhǎng)的死訊上報(bào)天子?;噬峡薜煤軅模瑢?duì)袁盎說(shuō):“我不聽(tīng)你的勸告,終至淮南王身死?!痹徽f(shuō):“事已無(wú)可奈何,望陛下好自寬解。”皇上說(shuō):“怎么辦好呢?”袁盎回答:“只要斬丞相、御史來(lái)向天下人謝罪就行了?!庇谑腔噬厦钬┫?、御史收捕拷問(wèn)各縣押送淮南王而不予開(kāi)封進(jìn)食者,一律棄市問(wèn)斬。然后按照列侯的禮儀在雍縣安葬了淮南王,并安置三十戶人家守冢祭祀。
孝文帝八年(前172),皇上憐憫淮南王,淮南王有兒子四人,年齡都是七、八歲,于是封其子劉安為阜陵侯,其子劉勃為安陽(yáng)侯,其子劉賜為陽(yáng)周侯,其子劉良為東城侯。
孝文帝十二年(前168),有百姓作歌歌唱淮南厲王的遭遇說(shuō):“一尺麻布,尚可縫;一斗谷子,尚可舂(chōng,沖)。兄弟二人不能相容。”皇上聽(tīng)到后,就嘆息說(shuō):“堯舜放逐自己的家人,周公殺死管叔蔡叔,天下人稱贊他們賢明。為什么呢?因?yàn)樗麄兡懿灰蛩角槎鴵p害王朝的利益。天下人難道認(rèn)為我是貪圖淮南王的封地嗎?”于是徙(xǐ,洗)封城陽(yáng)王劉喜去統(tǒng)領(lǐng)淮南王的故國(guó),而謚(shì,是)封已故淮南王為厲王,并按諸侯儀制為他建造了陵園。
孝文帝十六年(前164),皇上遷淮南王劉喜復(fù)返城陽(yáng)故地?;噬习z淮南厲王因廢棄王法圖謀不軌,而自惹禍患失國(guó)早死,便封立他的三個(gè)兒子:阜陵侯劉安為淮南王,安陽(yáng)侯劉勃為衡山王,陽(yáng)周侯劉賜為廬江王,他們都重獲厲王時(shí)封地,三分共享。東城侯劉良此前已死,沒(méi)有后代。
孝景帝三年(前154),吳楚七國(guó)舉兵反叛,吳國(guó)使者到淮南聯(lián)絡(luò),淮南王意欲發(fā)兵響應(yīng)?;茨蠂?guó)相說(shuō):“大王如果非要發(fā)兵響應(yīng)吳王,臣愿為統(tǒng)軍將領(lǐng)。”淮南王就把軍隊(duì)交給了他。淮南國(guó)相得到兵權(quán)后,指揮軍隊(duì)據(jù)城防守叛軍,不聽(tīng)淮南王的命令而為朝廷效勞;朝廷也派出曲城侯蠱捷率軍援救淮南:淮南國(guó)因此得以保全。吳國(guó)使者來(lái)到廬江,廬江王不肯響應(yīng),而派人與越國(guó)聯(lián)絡(luò)。吳國(guó)使者往衡山,衡山王效忠朝廷,堅(jiān)守城池毫無(wú)二心。
孝景帝四年(前153),吳楚叛軍已被破敗,衡山王入朝,皇上認(rèn)為他忠貞守信,便慰勞他說(shuō):“南方之地低洼潮濕?!备娜魏馍酵跽乒軡?jì)水以北的地區(qū),以此作為褒獎(jiǎng)。他去世后便賜封為貞王。廬江王的封地鄰近越國(guó),屢次派遣使臣與之結(jié)交,因此被北遷為衡山王,統(tǒng)管長(zhǎng)江以北地區(qū)?;茨贤跻廊蝗绻?。
淮南王劉安的性情喜好讀書(shū)彈琴,不愛(ài)射獵放狗跑馬,他也想暗中做好事來(lái)安撫百姓,流播美譽(yù)于天下。他常常怨恨厲王之死,常想反叛朝廷,但是沒(méi)有機(jī)會(huì)。
到了孝武帝建元二年(前139),淮南王入京朝見(jiàn)皇上。與他一向交好的武安侯田蚡(fén,墳),當(dāng)時(shí)做太尉。田蚡在霸上迎侯淮南王,告訴他說(shuō):“現(xiàn)今皇上沒(méi)有太子,大王您是高皇帝的親孫,施行仁義,天下無(wú)人不知。假如有一天宮車晏駕皇上過(guò)世,不是您又該誰(shuí)繼位呢!”淮南王大喜,厚贈(zèng)武安侯金銀錢財(cái)物品。淮南王暗中結(jié)交賓客,安撫百姓,謀劃叛逆之事。
建元六年(前135),慧星出現(xiàn),淮南王心生怪異。有人勸說(shuō)淮南王道:“先前吳軍起兵時(shí),慧星出現(xiàn)僅長(zhǎng)數(shù)尺,而兵戰(zhàn)仍然血流千里。現(xiàn)在慧星長(zhǎng)至滿天,天下兵戰(zhàn)應(yīng)當(dāng)大興?!被茨贤跣南牖噬蠜](méi)有太子,若天下發(fā)生變故,諸侯王將一齊爭(zhēng)奪皇位,便更加加緊整治兵器和攻戰(zhàn)器械,積聚黃金錢財(cái)賄贈(zèng)郡守、諸侯王、說(shuō)客和有奇才的人。各位能言巧辯的人為淮南王出謀劃策,都胡亂編造荒誕的邪說(shuō),阿諛?lè)暧茨贤?。淮南王心中十分歡喜,賞他們很多錢財(cái),而謀反之心更甚。
淮南王有女兒名劉陵,她聰敏,有口才。淮南王喜愛(ài)劉陵,經(jīng)常多給她錢財(cái),讓她在長(zhǎng)安刺探朝中內(nèi)情,結(jié)交皇上親近的人。
元朔三年(前126),皇上賞賜淮南王幾案手杖,恩準(zhǔn)他不必入京朝見(jiàn)。淮南王王后名荼(tú,圖),淮南王很寵幸她。王后生太子劉遷,劉遷娶王皇太后外孫修成君的女兒做妃子?;茨贤醪邉澲圃熘\反的器具,害怕太子的妃子知道后向朝中泄露機(jī)密,就和太子策劃,讓他假裝不愛(ài)妃子,三個(gè)月不和她同席共寢。于是淮南王佯裝惱怒太子,把他關(guān)起來(lái),讓他和妃子同居一室三月,而太子始終不親近她。妃子請(qǐng)求離去,淮南王便上奏朝廷致歉,把她送回娘家。王后荼、太子劉遷和女兒劉陵受淮南王寵愛(ài),專擅國(guó)權(quán),侵奪百姓田地房宅,任意加罪拘捕無(wú)辜之人。
元朔五年(前124),太子學(xué)習(xí)使劍,自以為劍術(shù)高超,無(wú)人可比。聽(tīng)說(shuō)郎中雷被劍藝精湛,便召他前來(lái)較量。雷被一次二次退讓之后,失手擊中了太子。太子動(dòng)怒,雷被恐懼。這時(shí)凡想從軍的人總是投奔京城,雷被當(dāng)即決定去參軍奮擊匈奴。太子劉遷屢次向淮南王說(shuō)雷被的壞話,淮南王就讓郎中令斥退罷免了他的官職,以此儆(jǐng,井)示后人。于是雷被逃到長(zhǎng)安,向朝廷上書(shū)申訴冤屈。皇上詔令廷尉、河南郡審理此事。河南郡議決,追捕淮南王太子到底,淮南王、王后打算不遣送太子,趁機(jī)發(fā)兵反叛。可是反復(fù)謀劃猶豫,十幾天未能定奪。適逢朝中又有詔令下達(dá),讓就地傳訊太子。就在這時(shí),淮南國(guó)相惱怒壽春縣丞將逮捕太子的命令扣下不發(fā),控告他犯有“不敬”之罪。淮南王請(qǐng)求國(guó)相不追究此事,國(guó)相不聽(tīng)?;茨贤醣闩扇松蠒?shū)控告國(guó)相,皇上將此事交付廷尉審理。辦案中有線索牽連到淮南王,淮南王派人暗中打探朝中公卿大臣的意見(jiàn),公卿大臣請(qǐng)求逮捕淮南王治罪?;茨贤鹾ε率掳l(fā),太子劉遷獻(xiàn)策說(shuō):“如果朝廷使臣來(lái)逮捕父王,父王可叫人身穿衛(wèi)士衣裳,持戟站立庭院之中,父王身邊一有不測(cè)發(fā)生,就刺殺他,我也派人刺死淮南國(guó)中尉,就此舉兵起事,尚不為遲?!边@時(shí)皇上不批準(zhǔn)公卿大臣的奏請(qǐng),而改派朝中中尉殷宏赴淮南國(guó)就地向淮南王詢問(wèn)查證案情?;茨贤趼?dòng)嵆惺钩记皝?lái),立即按太子的計(jì)謀做了準(zhǔn)備。朝廷中尉到達(dá)后,淮南王看他態(tài)度溫和,只詢問(wèn)自己罷免雷被的因由,揣度不會(huì)定什么罪,就沒(méi)有發(fā)作。中尉還朝,把查詢的情況上奏。公卿大臣中負(fù)責(zé)辦案的人說(shuō):“淮南王劉安阻撓雷被從軍奮擊匈奴等行徑,破壞了執(zhí)行天子明確下達(dá)的詔令,應(yīng)判處棄市死罪。”皇上詔令不許。公卿大臣請(qǐng)求廢其王位,皇上詔令不許。公卿大臣請(qǐng)求削奪其五縣封地,皇上詔令削奪二縣。朝廷派中尉殷宏去宣布赦免淮南王的罪過(guò),用削地以示懲罰。中尉進(jìn)入淮南國(guó)境,宣布赦免淮南王。淮南王起初聽(tīng)說(shuō)朝中公卿大臣請(qǐng)求殺死自己,并不知道獲得寬赦削地,他聽(tīng)說(shuō)朝廷使臣已動(dòng)身前來(lái),害怕自己被捕,就和太子按先前的計(jì)謀準(zhǔn)備刺殺他。待到中尉已至,立即祝賀淮南王獲赦,淮南王因此沒(méi)有起事。事后他哀傷自己說(shuō):“我行仁義之事卻被削地,此事太恥辱了。”然而淮南王削地之后,策劃反叛的陰謀更為加劇。諸位使者從長(zhǎng)安來(lái),制造荒誕騙人的邪說(shuō),凡聲稱皇上無(wú)兒,漢家天下不太平的,淮南王聞之即喜;如果說(shuō)漢王朝太平,皇上有男兒,淮南王就惱怒,認(rèn)為是胡言亂語(yǔ),不可信。
淮南王日夜和伍被、左吳等察看地圖,部署進(jìn)軍的路線?;茨贤跽f(shuō):“皇上沒(méi)有太子,一旦過(guò)世,官中大臣必定征召膠東王,要不就是常山王,諸侯王一齊爭(zhēng)奪皇位,我可以沒(méi)有準(zhǔn)備嗎?況且我是高祖的親孫,親行仁義之道,陛下待我恩厚,我能忍受他的統(tǒng)治;陛下萬(wàn)世之后,我豈能事奉小兒北向稱臣呢!”
淮南王坐在東宮,召見(jiàn)伍被一起議事,招呼他說(shuō):“將軍上殿?!蔽楸徊桓吲d地說(shuō):“皇上剛剛寬恕赦免了大王,您怎能又說(shuō)這亡國(guó)之話呢!臣聽(tīng)說(shuō)伍子胥勸諫吳王,吳王不用其言,于是伍子胥說(shuō)‘臣即將看見(jiàn)麋(mí,迷)鹿在姑蘇臺(tái)上出入游蕩了’?,F(xiàn)在臣也將看到宮中遍生荊棘,露水沾濕衣裳了?!被茨贤醮笈?,囚禁起伍被的父母,關(guān)押了三個(gè)月。然后淮南王又把伍被召來(lái)問(wèn)道:“將軍答應(yīng)寡人嗎?”伍被回答:“不,我只是來(lái)為大王籌劃而已。臣聽(tīng)說(shuō)聽(tīng)力好的人能在無(wú)聲時(shí)聽(tīng)出動(dòng)靜,視力好的人能在未成形前看出征兆,所以最智慧、最有道德的圣人做事總是萬(wàn)無(wú)一失。從前周文王為滅商紂率周族東進(jìn),一行動(dòng)就功顯千代,使周朝繼夏、商之后,列入‘三代’ ,這就是所謂順從天意而行動(dòng)的結(jié)果,因此四海之內(nèi)的人都不約而同地追隨響應(yīng)他。這是千年前可以看見(jiàn)的史實(shí)。至于百年前的秦王朝,近代的吳楚兩國(guó),也足以說(shuō)明國(guó)家存亡的道理。臣不敢逃避伍子胥被殺害的厄運(yùn),希望大王不要重蹈吳王不聽(tīng)忠諫的覆轍。過(guò)去秦朝棄絕圣人之道,坑殺儒生,焚燒《詩(shī)》《書(shū)》,拋棄禮義,崇尚偽詐和暴力,憑借刑罰,強(qiáng)迫百姓把海濱的谷子運(yùn)送到西河。在那個(gè)時(shí)候,男子奮力耕作卻吃不飽糟糠,女子織布績(jī)麻卻衣不蔽體。秦皇派蒙恬修筑長(zhǎng)城,東西綿延數(shù)千里,長(zhǎng)年戍邊、風(fēng)餐露宿的士兵常常有數(shù)十萬(wàn)人,死者不可勝數(shù),僵尸暴野千里,流血遍及百畝,百姓氣力耗盡,想造反的十家有五。秦皇帝又派徐福入東海訪求神仙和珍奇異物,徐福歸來(lái)編造假話說(shuō):‘臣見(jiàn)到海中大神,他問(wèn)道:“你是西土皇帝的使臣嗎?”臣答道:“是的?!薄澳銇?lái)尋求何物?”臣答:“希望求得延年益壽的仙藥?!焙I裾f(shuō):“你們秦王禮品菲薄,仙藥可以觀賞卻不能拿取?!碑?dāng)即海神隨臣向東南行至蓬萊山,看到了用靈芝草筑成的宮殿,有使者膚色如銅身形似龍,光輝上射映照天宇。于是臣兩拜而問(wèn),說(shuō):“應(yīng)該拿什么禮物來(lái)奉獻(xiàn)?”海神說(shuō):“獻(xiàn)上良家男童和女童以及百工的技藝,就可以得到仙藥了?!薄实鄞笙?,遣發(fā)童男童女三千人,并供給海神五谷種籽和各種工匠前往東海。途中徐福覓得一片遼闊的原野和湖澤,便留居那里自立為王不再回朝。于是百姓悲痛思念親人,想造反的十家有六。秦皇帝又派南??の沮w佗(tuó,馱)越過(guò)五嶺攻打百越。趙佗知道中原疲敝已極,就留居南越稱王不歸,并派人上書(shū),要求朝廷征集無(wú)婆家的婦女三萬(wàn)人,來(lái)替士兵縫補(bǔ)衣裳。秦皇帝同意給他一萬(wàn)五千人。于是百姓人心離散猶如土崩瓦解,想造反的十家有七。賓客對(duì)高皇帝說(shuō):‘時(shí)機(jī)到了?!呋实壅f(shuō):‘等等看,當(dāng)有圣人起事于東南方?!坏揭荒辏悇賲菑V揭竿造反了。高皇帝自豐邑沛縣起事,一發(fā)倡議全天下不約而同的響應(yīng)者便不可勝數(shù)。這就是所謂踏到了縫隙窺伺到時(shí)機(jī),借秦朝的危亡而舉事。百姓期望他,猶如干旱盼雨水,所以他能起于軍伍而被擁立為天子,功業(yè)高于夏禹、商湯和周文王,恩德流被后世無(wú)窮無(wú)盡。如今大王看到了高皇帝得天下的容易,卻偏偏看不到近代吳楚的覆亡么?那吳王被賜號(hào)為劉氏祭酒,頗受尊寵,又被恩準(zhǔn)不必依例入京朝見(jiàn),他掌管著四郡的民眾,地域廣至方圓數(shù)千里,在國(guó)內(nèi)可自行冶銅鑄造錢幣,在東方可燒煮海水販賣食鹽,溯江而上能采江陵木材建造大船,一船所載抵得上中原數(shù)十輛車的容量,國(guó)家殷富百姓眾多。吳王拿珠玉金帛賄賂諸侯王、宗室貴族和朝中大臣,唯獨(dú)不給皇戚竇氏。反叛之計(jì)謀劃已成,吳王便發(fā)兵西進(jìn)。但吳軍在大梁被攻克,在狐父被擊敗,吳王逃奔東歸,行至丹徒,讓越人俘獲,身死絕國(guó),令天下人恥笑。為什么吳楚有那樣眾多的軍隊(duì)都不能成就功業(yè)?實(shí)在是違背了天道而不識(shí)時(shí)勢(shì)的緣故。如今大王兵力不及吳楚的十分之一,天下安寧卻比秦皇帝時(shí)代好萬(wàn)倍,希望大王聽(tīng)從臣下的意見(jiàn)。若大王不聽(tīng)臣的勸告,勢(shì)必眼見(jiàn)大事不成言語(yǔ)卻已先自泄露天機(jī)。臣聽(tīng)說(shuō)箕子路過(guò)殷朝故都時(shí)心中很悲傷,于是作“麥秀之歌”,這首歌就是哀痛紂王不聽(tīng)從王子比干的勸諫而亡國(guó)。所以《孟子》說(shuō)‘紂王貴為天子,死時(shí)竟不及平民 ’。這是因?yàn)榧q王生前早已自絕于天下人,而不是死到臨頭天下人才背棄他?,F(xiàn)在臣也暗自悲哀大王若拋棄了諸侯國(guó)君的尊貴,朝廷必將賜給絕命之書(shū),令大王身先群臣,死于東宮?!庇谑牵楸辉拱е畾庥艚Y(jié)胸中而神色黯然,淚水盈眶而滿面流淌,即刻站起身,一級(jí)級(jí)走下臺(tái)階離去了。
淮南王有個(gè)庶出的兒子名叫劉不害,年紀(jì)最大,淮南王不喜愛(ài)他,王后和太子也都不把他視為兒子或兄長(zhǎng)。劉不害有兒子名叫劉建,他才高負(fù)氣,時(shí)常怨恨太子不來(lái)問(wèn)候自己的父親;又埋怨當(dāng)時(shí)諸侯王都可以分封子弟為諸侯,而淮南王只有兩個(gè)兒子,一個(gè)當(dāng)了太子,唯獨(dú)劉建父親不得封侯。劉建暗中結(jié)交人,想要告發(fā)擊敗太子,讓他的父親取而代之。太子知悉此事,多次拘囚并拷打劉建。劉建盡知太子意欲殺害朝廷中尉的陰謀,就讓和自己私交很好的壽春縣人莊芷(zhǐ,止)在元朔六年(前123)向天子上書(shū)說(shuō):“毒藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。如今淮南王的孫子劉建才能高,淮南王后荼和荼的兒子太子劉遷常常妒忌迫害他。劉建父親劉不害無(wú)罪,他們多次拘囚想殺害他。今有劉建人在,可召來(lái)問(wèn)訊,他盡知淮南王的隱密?!睍?shū)奏上達(dá),皇上將此事交付廷尉,廷尉又下達(dá)河南郡府審理。這時(shí),原辟陽(yáng)侯的孫子審卿與丞相公孫弘交好,他仇恨淮南厲王殺死自己的祖父,就極力向公孫弘構(gòu)陷淮南王的罪狀,于是公孫弘懷疑淮南王有叛逆的陰謀,決意深入追究查辦此案。河南郡府審問(wèn)劉建,他供出了淮南王太子及其朋黨。淮南王擔(dān)憂事態(tài)嚴(yán)重,意欲舉兵反叛,就向伍被問(wèn)道:“漢朝的天下太平不太平?”伍被回答:“天下太平?!被茨贤跣闹胁粣偅瑢?duì)伍被說(shuō):“您根據(jù)什么說(shuō)天下太平?”伍被回答:“臣私下觀察朝政,君臣間的禮義,父子間的親愛(ài),夫妻間的區(qū)別,長(zhǎng)幼間的秩序,都合乎應(yīng)有的原則,皇上施政遵循古代的治國(guó)之道,風(fēng)俗和法度都沒(méi)有缺失。滿載貨物的富商周行天下,道路無(wú)處不暢通,因此貿(mào)易之事盛行。南越稱臣?xì)w服,羌僰(bó,搏)進(jìn)獻(xiàn)物產(chǎn),東甌(ōu,歐)內(nèi)遷降漢,朝廷拓廣長(zhǎng)榆塞,開(kāi)辟朔方郡,使匈奴折翅傷翼,失去援助而萎靡不振。這雖然還不趕不上古代的太平歲月,但也算是天下安定了?!被茨贤醮笈?,伍被連忙告謝死罪?;茨贤跤謱?duì)伍被說(shuō):“崤山之東若發(fā)生兵戰(zhàn),朝廷必使大將軍衛(wèi)青來(lái)統(tǒng)兵鎮(zhèn)壓,您認(rèn)為大將軍人怎樣?”伍被說(shuō):“我的好朋友黃義,曾跟隨大將軍攻打匈奴,歸來(lái)告訴我說(shuō):‘大將軍對(duì)待士大夫有禮貌,對(duì)士卒有恩德,眾人都樂(lè)意為他效勞。大將軍騎馬上下山岡疾駛?cè)顼w,才能出眾過(guò)人。’我認(rèn)為他武藝這般高強(qiáng),屢次率兵征戰(zhàn)通曉軍事,不易抵擋。又謁者曹梁出使長(zhǎng)安歸來(lái),說(shuō)大將軍號(hào)令嚴(yán)明,對(duì)敵作戰(zhàn)勇敢,時(shí)常身先士卒。安營(yíng)扎寨休息,井未鑿?fù)〞r(shí),必須士兵人人喝上水,他才肯飲。軍隊(duì)出征歸來(lái),士兵渡河已畢,他才過(guò)河。皇太后賞給的錢財(cái)絲帛,他都轉(zhuǎn)賜手下的軍官。即使古代名將也無(wú)人比得過(guò)他。”淮南王聽(tīng)罷沉默無(wú)語(yǔ)。
淮南王眼看劉建被召受審,害怕國(guó)中密謀造反之事敗露,想搶先起兵,但是伍被認(rèn)為難以成事,于是淮南王再問(wèn)他道:“您以為當(dāng)年吳王興兵造反是對(duì)還是錯(cuò)?”伍被說(shuō):“我認(rèn)為錯(cuò)了。吳王富貴已極,卻做錯(cuò)了事,身死丹徒,頭足分家,殃及子孫無(wú)人幸存。臣聽(tīng)說(shuō)吳王后悔異常。希望大王三思熟慮,勿做吳王所悔恨的蠢事?!被茨贤跽f(shuō):“男子漢甘愿赴死,只是為了自己說(shuō)出的一句話罷了。況且吳王哪里懂得造反,竟讓漢將一日之內(nèi)有四十多人闖過(guò)了成皋關(guān)隘。現(xiàn)在我令樓緩首先扼住成皋關(guān)口,令周被攻下穎川郡率兵堵住轘轅關(guān)、伊闕關(guān)的道路,令陳定率南陽(yáng)郡的軍隊(duì)把守武關(guān)。河南郡太守只剩有洛陽(yáng)罷了,何足擔(dān)憂。不過(guò),這北面還有臨晉關(guān)、河?xùn)|郡、上黨郡和河內(nèi)郡、趙國(guó)。人們說(shuō)‘扼斷成皋關(guān)口,天下就不能通行了’。我們憑借雄據(jù)三川之地的成皋險(xiǎn)關(guān),招集崤山之東各郡國(guó)的軍隊(duì)響應(yīng),這樣起事,您以為如何?”伍被答道:“臣看得見(jiàn)它失敗的災(zāi)禍,看不見(jiàn)它成功的福運(yùn)?!被茨贤跽f(shuō):“左吳、趙賢、朱驕如都認(rèn)為有福運(yùn),十之有九會(huì)成功。您偏偏認(rèn)為有禍無(wú)福,是為什么?”伍被說(shuō):“受大王寵信的群臣中平素能號(hào)令眾人的,都在前次皇上詔辦的罪案中被拘囚了,余下的已沒(méi)有可以倚重的人?!被茨贤跽f(shuō):“陳勝、吳廣身無(wú)立錐之地,聚集起一千人,在大澤鄉(xiāng)起事,奮臂大呼造反,天下就群起響應(yīng),他們西行到達(dá)戲水時(shí)已有一百二十萬(wàn)人相隨。現(xiàn)今我國(guó)雖小,可是會(huì)用兵器打仗者十幾萬(wàn),他們絕非被迫戍邊的烏合之眾,所持也不是木弩和戟柄,您根據(jù)什么說(shuō)起事有禍無(wú)福?”伍被說(shuō):“從前秦王朝暴虐無(wú)道,殘害天下百姓。朝廷征發(fā)民間萬(wàn)輛車駕,營(yíng)建阿房宮,收取百姓大半的收入作為賦稅,還征調(diào)家居閭左在貧民去遠(yuǎn)戌邊疆,弄得父親無(wú)法保護(hù)兒子平安,哥哥不能讓弟弟過(guò)上安逸生活,政令苛嚴(yán)刑法峻急,天下人忍受百般熬煎幾近枯焦。百姓都廷頸盼望,側(cè)耳傾聽(tīng),仰首向天悲呼,捶胸怨恨皇上,因而陳勝大呼造反,天下人立刻響應(yīng)。如今皇上臨朝治理天下,統(tǒng)一海內(nèi)四方,泛愛(ài)普天黎民,廣施德政恩惠。他即使不開(kāi)口講話,聲音傳播也如雷霆般迅疾;詔令即使不頒布,而教化的飛速推廣也似有神力;他心有所想,便威動(dòng)萬(wàn)里,下民響應(yīng)主上,就好比影之隨形、響之應(yīng)聲一般。而且大將軍衛(wèi)青的才能不是秦將章邯、楊熊可比的。因此,大王您以陳勝、吳廣反秦來(lái)自喻,我認(rèn)為不當(dāng)?!被茨贤跽f(shuō):“假如真像你說(shuō)的那樣,不可以僥幸成功嗎?”伍被說(shuō):“我倒有一條愚蠢的計(jì)策?!被茨贤跽f(shuō):“怎么辦呢?”伍被答道:“當(dāng)今諸侯對(duì)朝廷沒(méi)有二心,百姓對(duì)朝廷沒(méi)有怨氣。但朔方郡田地廣闊,水草豐美,已遷徙的百姓還不足以充實(shí)開(kāi)發(fā)那個(gè)地區(qū)。臣的愚計(jì)是,可以偽造丞相、御史寫(xiě)給皇上的奏章,請(qǐng)求再遷徙各郡國(guó)的豪強(qiáng)、義士和處以耏(nài,奈)罪以上的刑徒充邊,下詔赦免犯人的刑罪,凡家產(chǎn)在五十萬(wàn)錢以上的人,都攜同家屬遷往朔方郡,而且更多調(diào)發(fā)一些士兵監(jiān)督,催迫他們?nèi)缙诘竭_(dá)。再偽造宗正府左右都司空、上林苑和京師各官府下達(dá)的皇上親發(fā)的辦案文書(shū),去逮捕諸侯的太子和寵幸之臣。如此一來(lái)就會(huì)民怨四起,諸侯恐懼,緊接著讓搖唇鼓舌的說(shuō)客去鼓動(dòng)說(shuō)服他們?cè)旆?,或許可以僥幸得到十分之一的成功把握吧!”淮南王說(shuō):“此計(jì)可行。雖然你的多慮有道理,但我以為成就此事并不至于難到如此程度?!庇谑腔茨贤趺罟倥雽m,偽造皇上印璽,丞相、御史、大將軍、軍史、中二千石、京師各官府令和縣丞的官印,鄰近郡國(guó)的太守和都尉的官印,以及朝廷使臣和法官所戴的官帽,打算一切按伍被的計(jì)策行事。淮南王還派人假裝獲罪后逃出淮南國(guó)而西入長(zhǎng)安,給大將軍和丞相供事,意欲一旦發(fā)兵起事,就讓他們立即刺殺大將軍衛(wèi)青,然后再說(shuō)服丞相屈從臣服,便如同揭去一塊蓋布那么輕而易舉了。
淮南王想要發(fā)動(dòng)國(guó)中的軍隊(duì),又恐怕自己的國(guó)相和大臣們不聽(tīng)命。他就和伍被密謀先殺死國(guó)相與二千石大臣,為此假裝宮中失火,國(guó)相、二千石大臣必來(lái)救火,人一到就殺死他們。謀議未定,又計(jì)劃派人身穿抓捕盜賊的兵卒的衣服,手持羽檄,從南方馳來(lái),大呼“南越兵入界了”,以借機(jī)發(fā)兵進(jìn)軍。于是他們派人到廬江郡、會(huì)稽郡實(shí)施冒充追捕盜賊的計(jì)策,沒(méi)有立即發(fā)兵?;茨贤鯁?wèn)伍被說(shuō):“我率兵向西挺進(jìn),諸侯一定該有響應(yīng)的人;要是沒(méi)人響應(yīng)怎么辦?”伍被回答說(shuō):“可向南奪取衡山國(guó)來(lái)攻打廬江郡,占有尋陽(yáng)的戰(zhàn)船,守住下雉的城池,扼住九江江口,阻斷豫章河水北入長(zhǎng)江的彭蠡湖口這條通道,以強(qiáng)弓勁弩臨江設(shè)防,來(lái)禁止南郡軍隊(duì)沿江而下;再東進(jìn)攻占江都國(guó)、會(huì)稽郡,和南方強(qiáng)有力的越國(guó)結(jié)交,這樣在長(zhǎng)江淮水之間屈伸自如,猶可拖延一些時(shí)日?!被茨贤跽f(shuō):“很好,沒(méi)有更好的計(jì)策了。要是事態(tài)危急就奔往越國(guó)吧。”
于是廷尉把淮南王孫劉建供詞中牽連出淮南王太子劉遷的事呈報(bào)了皇上。皇上派廷尉臨趁前去拜見(jiàn)淮南國(guó)中尉的機(jī)會(huì),逮捕太子。廷尉臨來(lái)到淮南國(guó),淮南王得知,和太子謀劃,打算召國(guó)相和二千石大臣前來(lái),殺死他們就發(fā)兵。召國(guó)相入宮,國(guó)相來(lái)了;內(nèi)史因外出得以脫身。中尉則說(shuō):“臣在迎接皇上派來(lái)的使臣,不能前來(lái)見(jiàn)王?!被茨贤跣南胫粴⑺绹?guó)相一人而內(nèi)史、中尉不肯前來(lái),沒(méi)有什么益處,就罷手放走了國(guó)相。他再三猶豫,定不下行動(dòng)的計(jì)策。太子想到自己所犯的是陰謀刺殺朝廷中尉的罪,而參與密謀的人已死,便以為活口都堵住斷絕,就對(duì)父王說(shuō):“群臣中可依*的先前都拘捕了,現(xiàn)今已沒(méi)有可以倚重舉事的人。您在時(shí)機(jī)不成熟時(shí)發(fā)兵,恐怕不會(huì)成功,臣甘愿前往廷尉處受捕?!被茨贤跣闹幸舶迪肓T手,就答應(yīng)了太子的請(qǐng)求。于是太子刎頸自殺,卻未能喪命。伍被獨(dú)自往見(jiàn)執(zhí)法官吏,告發(fā)了自己參與淮南王謀反的事情,將謀反的詳情全盤(pán)供了出來(lái)。
法吏因而逮捕了太子、王后,包圍了王宮,將國(guó)中參與謀反的淮南王的賓客全部搜查抓捕起來(lái),還搜出了謀反的器具,然后書(shū)奏向上呈報(bào)。皇上將此案交給公卿大臣審理,案中牽連出與淮南王一同謀反的列侯、二千石、地方豪強(qiáng)有幾千人,一律按罪刑輕重處以死刑。衡山王劉賜,是淮南王的弟弟,被判同罪應(yīng)予收捕,負(fù)責(zé)辦案的官員請(qǐng)求逮捕衡山王。天子說(shuō):“侯王各以自己的封國(guó)為立身之本,不應(yīng)彼此牽連。你們與諸侯王、列侯一道去跟丞相會(huì)集商議吧?!壁w王彭祖、列侯曹襄等四十三人商議后,都說(shuō):“淮南王劉安極其大逆無(wú)道,謀反之罪明白無(wú)疑,應(yīng)當(dāng)誅殺不赦?!蹦z西王劉端發(fā)表意見(jiàn)說(shuō):“淮南王劉安無(wú)視王法肆行邪惡之事,心懷欺詐,擾亂天下,迷惑百姓,背叛祖宗,妄生邪說(shuō)。《春秋》曾說(shuō)‘臣子不可率眾作亂,率眾作亂就應(yīng)誅殺’ 。劉安的罪行比率眾作亂更嚴(yán)重,其謀反態(tài)勢(shì)已成定局。臣所見(jiàn)他偽造的文書(shū)、符節(jié)、印墨、地圖以及其它大逆無(wú)道的事實(shí)都有明白的證據(jù),其罪極其大逆無(wú)道,理應(yīng)依法處死。至于淮南國(guó)中官秩二百石以上和比二百石少的官吏,宗室的寵幸之臣中未觸犯法律的人,他們不能盡責(zé)匡正阻止淮南王的謀反,也都應(yīng)當(dāng)免官削奪爵位貶為士兵,今后不許再當(dāng)官為吏。那些并非官吏的其它罪犯,可用二斤八兩黃金抵償死罪。朝廷應(yīng)公開(kāi)揭露劉安的罪惡,好讓天下人都清楚地懂得為臣之道,不敢再有邪惡的背叛皇上的野心?!必┫喙珜O弘、廷尉張湯等把大家的議論上奏,天子便派宗正手持符節(jié)去審判淮南王。宗正還未行至淮南國(guó),淮南王劉安已提前自刎而死。王后荼、太子劉遷和所有共同謀反的人都被滿門殺盡。天子因?yàn)槲楸粍褡杌茨贤鮿仓\反時(shí)言詞雅正,說(shuō)了很多稱美朝政的話,想不殺他。廷尉張湯說(shuō):“伍被最先為淮南王策劃反叛的計(jì)謀,他的罪不可赦免?!庇谑菤⒘宋楸??;茨蠂?guó)被廢為九江郡。
衡山王名劉賜,王后乘舒生了三個(gè)孩子,長(zhǎng)男劉爽立為太子,二兒劉孝,三女劉無(wú)采。又有姬妾徐來(lái)生兒女四人,妃嬪厥姬生兒女二人。衡山王和淮南王兩兄弟在禮節(jié)上相互責(zé)怪抱怨,關(guān)系疏遠(yuǎn),不相和睦。衡山王聞知淮南王制造用于叛逆謀反的器具,也傾心結(jié)交賓客來(lái)防范他,深恐被他吞并。
元光六年(前129),衡山王入京朝見(jiàn),他的謁者衛(wèi)慶懂方術(shù),想上書(shū)請(qǐng)術(shù)事奉天子。衡山王很惱怒,故意告發(fā)衛(wèi)慶犯下死罪,用嚴(yán)刑拷打逼他認(rèn)可。衡山國(guó)內(nèi)史認(rèn)為不對(duì),不肯審理此案。衡山王便指使人上書(shū)控告內(nèi)史,內(nèi)史被迫辦案,但直言衡山王理屈。衡山王又多次侵奪他人田產(chǎn),毀壞他人墳?zāi)贡贋樘锏?。有關(guān)部門長(zhǎng)官請(qǐng)求逮捕并追究衡山王的罪責(zé),天子不同意,只收回他原先可以自行委任本國(guó)官秩二百石以上的官吏的權(quán)力,改為由天子任命。衡山王因此心懷憤恨,和奚慈、張廣昌謀劃,四處訪求諳熟兵法和會(huì)觀測(cè)星象以占卜吉兇的人,他們?nèi)找构膭?dòng)衡山王密謀反叛之事。
王后乘舒死了,衡山王立徐來(lái)為王后。厥姬也同時(shí)得到寵幸。兩人互相嫉妒,厥姬 就向太子說(shuō)王后徐來(lái)的壞話。她說(shuō):“徐來(lái)指使婢女用誣蠱(gǔ,古)邪術(shù)殺害了太子的母親?!睆拇颂有闹性购扌靵?lái)。徐來(lái)的哥哥來(lái)到衡山國(guó),太子與他飲酒,席間用刀刺傷了王后的哥哥。王后怨恨惱怒,屢次向衡山王詆毀太子。太子的妹妹劉無(wú)采出嫁后被休歸娘家,就和奴仆通*,又和賓客通*。太子屢次責(zé)備劉無(wú)采,無(wú)采很惱火,不再和太子來(lái)往。王后得知此事,就殷勤關(guān)懷無(wú)采。無(wú)采和二哥劉孝因年少便失去母親,不免依附王后徐來(lái),她就巧施心計(jì)愛(ài)護(hù)他們,讓他們一起毀謗太子,因此衡山王多次毒打太子。
元朔四年(前125)中,有人殺傷王后的繼母,衡山王懷疑是太子指使人所為,就用竹板毒打太子。后來(lái)衡山王病了,太子經(jīng)常聲稱有病不去服侍。劉孝、王后、劉無(wú)采都說(shuō)他的壞話:“太子其實(shí)沒(méi)病,而自稱有病,臉上還帶有喜色?!焙馍酵醮笈?,想廢掉他的太子名份,改立其弟劉孝。王后知道衡山王已決意廢除太子,就又想一并也廢除劉孝。王后有一個(gè)女仆善于跳舞,衡山王寵愛(ài)她,王后打算讓女仆和劉孝私通來(lái)沾污陷害他,好一起廢掉太子兄弟而把自己的兒子劉廣立為太子。太子劉爽知道了王后的詭計(jì),心想王后屢次誹謗自己不肯罷休,就算計(jì)與她發(fā)生*情來(lái)堵她的口。一次王后飲酒,太子上前敬酒祝壽,趁勢(shì)坐在了王后的大腿上,要求與她同宿。王后很生氣,把此事告訴了衡山王。于是衡山王召太子來(lái),打算把他捆起來(lái)毒打。太子知道父王常想廢掉自己而立弟弟劉孝,就對(duì)他說(shuō):“劉孝和父王寵幸的女仆通*,無(wú)采和奴仆通*,父王打起精神加餐吧,我請(qǐng)求給朝廷上書(shū)?!闭f(shuō)罷背向衡山王離去了。衡山王派人去阻止他,不能奏效,就親自駕車去追捕太子。太子亂說(shuō)壞話,衡山王便用鐐銬把他囚禁在宮中。劉孝越來(lái)越受到衡山王的親近和寵幸。衡山王很驚異劉孝的才能,就給他佩上王印,號(hào)稱將軍,讓他住在宮外的府第中,給他很多錢財(cái),用以招攬賓客。登門投*的賓客,暗中知道淮南王、衡山王都有背叛朝廷的謀劃,就日夜奉迎鼓勵(lì)衡山王。于是衡山王指派劉孝的賓客江都人救赫、陳喜制造戰(zhàn)車和箭支,刻天子印璽和將相軍吏的官印。衡山王日夜訪求像周丘一樣的壯士,多次稱贊和例舉吳楚反叛時(shí)的謀略,用它規(guī)范自己的謀反計(jì)劃。衡山王不敢仿效淮南王希冀篡奪天子之位,他害怕淮南王起事吞并自己的國(guó)家,認(rèn)為等待淮南王西進(jìn)之后,自己可乘虛發(fā)兵平定并占有長(zhǎng)江和淮水之間的領(lǐng)地,他期望能夠如愿。
元朔五年(前124)秋,衡山王將入京朝見(jiàn)天子。經(jīng)過(guò)淮南國(guó)時(shí),淮南王竟說(shuō)了些兄弟情誼的話,消除了從前的嫌隙,彼此約定共同制造謀反的器具。衡山王便上書(shū)推說(shuō)身體有病,皇上賜書(shū)準(zhǔn)許他不入朝。
元朔六年(前123)中,衡山王指使人上書(shū)皇上請(qǐng)求廢掉太子劉爽,改立劉孝為太子。劉爽聞?dòng)?,就派和自己很要好的白嬴前往長(zhǎng)安上書(shū),控告劉孝私造戰(zhàn)車箭支,還和淮南王的女侍通*,意欲以此挫敗劉孝。白嬴來(lái)到長(zhǎng)安,還沒(méi)來(lái)得及上書(shū),官吏就逮捕了他,因他與淮南王謀反事有牽連予以囚禁。衡山王聽(tīng)說(shuō)劉爽派白嬴去上書(shū),害怕他講出國(guó)中不可告人的隱秘,就上書(shū)反告太子劉爽干了大逆不道的事應(yīng)處死罪,朝廷將此事下交沛郡審理。
元狩元年(前122)冬,負(fù)責(zé)辦案的公卿大臣下至沛郡搜捕與淮南王共同謀反的罪犯,沒(méi)有捕到,卻在衡山王兒子劉孝家抓住了陳喜。官吏控告劉孝帶頭藏匿陳喜。劉孝以為陳喜平素屢次和衡山王計(jì)議謀反,很害怕他會(huì)供出此事。他聽(tīng)說(shuō)律令規(guī)定事先自首者可免除其罪責(zé),又懷疑太子指使白嬴上書(shū)將告發(fā)謀反之事,就搶先自首,控告救赫、陳喜等人參與謀反。廷尉審訊驗(yàn)證屬實(shí),公卿大臣便請(qǐng)求逮捕審訊衡山王。天子說(shuō):“不要逮捕?!彼汕仓形舅抉R安、大行令李息赴衡山國(guó)就地查問(wèn)衡山王,衡山王一一據(jù)實(shí)做了回答。官吏把王宮都包圍起來(lái)嚴(yán)加看守。中尉、大行還朝,將情況上奏,公卿大臣請(qǐng)求派宗正、大行和沛郡府聯(lián)合審判衡山王。衡山王聞?dòng)嵄阖仡i自殺。劉孝因主動(dòng)自首謀反之事,被免罪;但他犯下與衡山王女侍通*之罪,仍處死棄市。王后徐來(lái)也犯有以誣蠱謀殺前王后乘舒罪,連同太子劉爽犯了被衡山王控告不孝的罪,都被處死棄市。所有參與衡山王謀反事的罪犯一概滿門殺盡。衡山國(guó)廢為衡山郡。
太史公說(shuō):《詩(shī)經(jīng)》上說(shuō)“抗擊戎狄,懲治楚人”,此話不假?。』茨贤?、衡山王雖是骨肉至親,擁有千里疆土,封為諸侯,但是不致力于遵守藩臣的職責(zé)去輔助天子,反而一味心懷邪惡之計(jì),圖謀叛逆,致使父子相繼二次亡國(guó),人人都不得盡享天年,而受到天下人恥笑。這不只是他們的過(guò)錯(cuò),也是當(dāng)?shù)亓?xí)俗澆薄和居下位的臣子影響不良的結(jié)果。楚國(guó)人輕捷勇猛兇悍,喜好作亂,這是早自古代就記載于書(shū)的了。
淮南厲王長(zhǎng)者,高祖少子也,其母故趙王張敖美人①。高祖八年,從東垣過(guò)趙,趙王獻(xiàn)之美人。厲王母得幸焉,有身。趙王敖弗敢內(nèi)宮②,為筑外宮而舍之。及貫高等謀反柏人事發(fā)覺(jué)③,并逮治王,盡收捕王母兄弟美人,系之河內(nèi)④。厲王母亦系,告吏曰:“得幸上,有身?!崩粢月勆?,上方怒趙王,未理厲王母。厲王母弟趙兼因辟陽(yáng)侯言呂后⑤,呂后妒,弗肯白,辟陽(yáng)侯不強(qiáng)爭(zhēng)。及厲王母已生厲王,恚⑥,即自殺。吏奉厲王詣上,上悔,令呂后母之,而葬厲王母真定。真定,厲王母之家在焉,父世縣也⑦。
①美人:漢代妃嬪稱號(hào)。②內(nèi):同“納”,接納。 ③此指趙相貫高等人陰謀殺害漢高祖劉邦的未遂事件。謀弒在高祖八年(前199),敗露在高祖九年(前198),詳見(jiàn)卷八《高祖本紀(jì)》。系:拘囚。⑤辟陽(yáng)侯:名審食其,因奉侍呂后獲寵。⑥恚:怨恨。⑦父世縣:《漢書(shū)•淮南王傳》作“母家縣”,即娘家所在的故鄉(xiāng),此指厲王母親的父祖輩居住的縣分。
高祖十一年(十)〔七〕月,淮南王黥布反①,立子長(zhǎng)為淮南王,王黥布故地,凡四郡②。上自將兵擊滅布,厲王遂即位③。
厲王蚤失母④,常附呂后,孝惠、呂后時(shí)以故得幸無(wú)患害,而常心怨辟陽(yáng)侯,弗敢發(fā)。
及孝文帝初即位,淮南王自以為最親,驕蹇⑤,數(shù)不奉法。上以親故,常寬赦之。
三年,入朝。甚橫。從上入苑囿獵⑥,與上同車,常謂上“大兄”。厲王有材力,力能扛鼎,乃往請(qǐng)辟陽(yáng)侯。辟陽(yáng)侯出見(jiàn)之,即自袖鐵椎椎辟陽(yáng)侯⑦,令從者魏敬剄之⑧。厲王乃馳走闕下⑨,肉袒謝曰⑩:“臣母不當(dāng)坐趙事,其時(shí)辟陽(yáng)侯力能得之呂后,弗爭(zhēng),罪一也。趙王如意子母無(wú)罪,呂后殺之(11),辟陽(yáng)侯弗爭(zhēng),罪二也。呂后王諸呂,欲以危劉氏,辟陽(yáng)侯弗爭(zhēng)(12),罪三也。臣謹(jǐn)為天下誅賊臣辟陽(yáng)侯,報(bào)母之仇,謹(jǐn)伏闕下請(qǐng)罪?!毙⑽膫渲?,為親故,弗治,赦厲王。當(dāng)是時(shí),薄太后及太子諸大臣皆憚厲王(13),厲王以此歸國(guó)益驕恣,不用漢法,出入稱警蹕(14),稱制(15),自為法令,擬于天子。
六年,令男子但等七十人與棘蒲侯柴武太子奇謀(16),以車四十乘反谷口(17),令人使閩越、匈奴。事覺(jué),治之,使使召淮南王?;茨贤踔灵L(zhǎng)安。
①黥布:本名英布,因受黥刑而改姓。高祖十一年(前196),黥布舉兵反,高祖率軍親征,次年黥布兵敗被殺。詳見(jiàn)卷九十一《黥布列傳》。②四郡:即九江、衡山、廬江和豫章郡,皆為淮南王封地。③按:此段與以下三段中華書(shū)局本原為一段,今據(jù)文意分為四段。④蚤:通“早”。⑤驕蹇:傲慢,不順從。⑥苑囿(yòu,又):供帝王畜養(yǎng)禽獸和游獵的風(fēng)景園林。⑦椎:一同“槌”,捶擊用具,“鐵椎”即是;一同“捶”,擊打,“椎辟陽(yáng)侯”之“椎”即是。⑧剄(jǐng,井):以刀割脖子。⑨闕下:宮闕之下,指朝廷。⑩肉袒:脫去上衣,裸露身體的一部分。(11)劉邦生前很寵愛(ài)戚夫人和她的兒子趙王劉如意,戚夫人與呂后爭(zhēng)立太子,使呂后極為怨恨?;莸墼辏ㄇ?94)十二月呂后先以毒酒殺如意,然后對(duì)戚夫人濫施酷刑,百般殘害,詳見(jiàn)卷九《呂太后本紀(jì)》。(12)惠帝死后,呂后專權(quán),擅改高祖舊制,先后分封侄子呂臺(tái)、呂產(chǎn)、呂祿等為諸侯王。當(dāng)時(shí)辟陽(yáng)侯審食其被擢為左丞相,得呂后重用。詳見(jiàn)卷九《呂太后本紀(jì)》。(13)憚:畏懼。(14)警蹕:警戒清道,斷絕行人,是帝王出入時(shí)的規(guī)制。(15)制:帝王的命令。(16)男子:漢代對(duì)無(wú)官爵成年男性的稱呼。柴武:一作“陳武”,其子“柴奇”一作“陳奇”。(17)車:馬駕的運(yùn)貨大車。
“丞相臣張倉(cāng)、典客臣馮敬、行御史大夫事宗正臣逸、廷尉臣賀、備盜賊中尉臣福昧死言:淮南王長(zhǎng)廢先帝法,不聽(tīng)天子詔,居處無(wú)度,為黃屋蓋乘輿①,出入擬于天子,擅為法令,不用漢法②。及所置吏,以其郎中春為丞相③,聚收漢諸侯人及有罪亡者④,匿與居,為治家室,賜其財(cái)物爵祿田宅,爵或至關(guān)內(nèi)侯,奉以二千石⑤,所不當(dāng)?shù)茫杂袨?。大夫但、士五開(kāi)章等七十人與棘蒲侯太子奇謀反⑥,欲以危宗廟社稷。使開(kāi)章陰告長(zhǎng),與謀使閩越及匈奴發(fā)其兵。開(kāi)章之淮南見(jiàn)長(zhǎng),長(zhǎng)數(shù)與坐語(yǔ)飲食,為家室娶婦,以二千石俸奉之⑦。開(kāi)章使人告但,已言之王。春使使報(bào)但等。吏覺(jué)知,使長(zhǎng)安尉奇等往捕開(kāi)章。長(zhǎng)匿不予,與故中尉忌謀,殺以閉口。為棺槨衣衾⑧,葬之肥陵邑,謾吏曰‘不知安在⑨’。又詳聚土⑩,樹(shù)表其上(11),曰:‘開(kāi)章死(12),埋此下’。及長(zhǎng)身自賊殺無(wú)罪者一人;令吏論殺無(wú)罪者六人;為亡命棄市罪詐捕命者以除罪(13);擅罪人,罪人無(wú)告劾(14),系治城旦舂以上十四人(15);赦免罪人,死罪十八人,城旦舂以下五十八人;賜人爵關(guān)內(nèi)侯以下九十四人。前日長(zhǎng)病,陛下憂苦之,使使者賜書(shū)、棗脯。長(zhǎng)不欲受賜,不肯見(jiàn)拜使者。南海民處廬江界中者反,淮南吏卒擊之。陛下以淮南民貧苦,遣使者賜長(zhǎng)帛五千匹,以賜吏卒勞苦者。長(zhǎng)不欲受賜,謾言曰‘無(wú)勞苦者’。南海民王織上書(shū)獻(xiàn)璧皇帝(16),忌擅燔其書(shū)(17),不以聞。吏請(qǐng)召治忌,長(zhǎng)不遣,謾言曰‘忌病’。春又請(qǐng)長(zhǎng),愿入見(jiàn),長(zhǎng)怒曰‘女欲離我自附漢’(18)。長(zhǎng)當(dāng)棄市(19),臣請(qǐng)論如法。”
制曰(20):“朕不忍致法于王,其與列侯二千石議?!?/P>
①黃屋蓋:亦稱黃屋,帝王車駕上用黃色綢緞做襯里的車蓋。 乘(shèng,勝)輿:帝王與諸侯乘坐的車子。②漢法:指中央政府的法律,漢:漢家朝廷,相對(duì)于諸侯國(guó)而言。③丞相:此指諸侯國(guó)國(guó)相。④此句意思是說(shuō)劉長(zhǎng)有意網(wǎng)羅各郡縣和諸侯國(guó)的人以及負(fù)罪逃亡者。漢,此指中央政府下屬的各郡縣。⑤奉:同“俸”。俸祿。⑥大夫但:此時(shí)但已有官職,故改稱“大夫”。士五:有罪失官爵者。⑦奉:供給。⑧?。汗淄獾奶坠?。 衾:殮尸的包被。⑨謾:欺騙。⑩詳(yáng,羊):通“佯”,假裝。(11)表:標(biāo)記。(12)死:“屍”的省文。屍,即“尸”,尸體。(13)亡命棄市罪:指逃亡在外被判處死刑的人。棄市,在鬧市執(zhí)行死刑,并將尸體棄置在街頭,故“棄市”即指死罪。詐捕命者以除罪:此指抓捕未逃亡的犯人為判有死罪的逃犯頂罪。(14)告劾:告發(fā)罪狀,此指申冤。(15)城旦:秦漢的一種刑罰,命男犯服勞役四年,白天戌守,夜晚筑城。舂:漢代的一種徒刑,罰女犯舂米。(16)璧:平圓而且中心有孔的玉器。(17)燔:焚燒。(18)女:同“汝”,你。(19)當(dāng):判罪,處以相當(dāng)?shù)男塘P。(20)制:帝王的命令。
“臣倉(cāng)、臣敬、臣逸、臣福、臣賀昧死言:臣謹(jǐn)與列侯吏二千石臣嬰等四十三人議,皆曰‘長(zhǎng)不奉法度,不聽(tīng)天子詔,乃陰聚徒黨及謀反者,厚養(yǎng)亡命,欲以有為’。臣等議論如法。”
制曰:“朕不忍致法于王,其赦長(zhǎng)死罪,廢勿王?!?/P>
“臣倉(cāng)等昧死言:長(zhǎng)有大死罪,陛下不忍致法,幸赦,廢勿王。臣請(qǐng)?zhí)幨窨?yán)道邛郵,遣其子母從居①,縣為筑蓋家室,皆廩食給薪菜鹽豉炊食器席蓐②。臣等昧死請(qǐng),請(qǐng)布告天下?!?/P>
制曰:“計(jì)食長(zhǎng)給肉日五斤③,酒二斗。令故美人才人得幸者十人從居④。他可?!?/P>
①子母:指妾媵中生有子女者。②廩食:官府供給糧食。豉:豆豉,調(diào)味用品,用煮熟的大豆發(fā)酵制成。 席:用蘆葦、竹篾編織的鋪墊用具。 蓐:草墊、草席。③計(jì)食:考慮供給食物。④才人:漢宮中及國(guó)王妃妾的總稱。
盡誅所與謀者。于是乃遣淮南王,載以輜車①,令縣以次傳②。是時(shí)袁盎諫上曰:“上素驕淮南王,弗為置嚴(yán)傅相③,以故至此。且淮南王為人剛,今暴摧折之,臣恐卒逢霧露病死④,陛下為有殺弟之名,奈何!”上曰:“吾特苦之耳⑤,今復(fù)之⑥?!笨h傳淮南王者皆不敢發(fā)車封⑦?;茨贤跄酥^侍者曰:“誰(shuí)謂乃公勇者?吾安能勇!吾以驕故不聞吾過(guò)至此。人生一世間,安能邑邑如此⑧!”乃不食死。至雍,雍令發(fā)封,以死聞。上哭甚悲,謂袁盎曰:“吾不聽(tīng)公言,卒亡淮南王?!卑辉唬骸安豢赡魏?,愿陛下自寬?!鄙显唬骸盀橹魏危俊卑辉唬骸蔼?dú)斬丞相、御史以謝天下乃可?!鄙霞戳钬┫?、御史逮考諸縣傳送淮南王不發(fā)封饋侍者⑨,皆棄市。乃以列侯葬淮南王于雍,守冢三十戶⑩。
①輜車:有帷蓋的大車,可載物,也可作臥車。②此次傳:按順序傳押。③傅:教導(dǎo),輔佐帝王或王子的人。 相:此指諸侯國(guó)丞相。④卒:通“猝”,突然。逢霧露:指身染風(fēng)寒。⑤特:只是。⑥今:就要。 復(fù):返回。⑦發(fā)車封:打開(kāi)囚車的門封。⑧邑邑:同“悒悒”,愁悶不安的樣子。⑨饋 :給人進(jìn)食。⑩冢:墳?zāi)埂?/P>
孝文八年,上憐淮南王,淮南王有子四人,皆七八歲,乃封子安為阜陵侯,子勃為安陽(yáng)侯,子賜為陽(yáng)周侯,子良為東城侯。
孝文十二年,民有作歌歌淮南厲王曰:“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。”上聞之,乃嘆曰:“堯舜放逐骨肉①,周公殺管蔡②,天下稱圣。何者?不以私害公。天下豈以我為貪淮南王地邪?”乃徙城陽(yáng)王王淮南故地,而追尊謚淮南王為厲王③,置園復(fù)如諸侯儀④。
孝文十六年,徙淮南王喜復(fù)故城陽(yáng)。上憐淮南厲王廢法不軌,自使失國(guó)蚤死,乃立其三子:阜陵侯安為淮南王,安陽(yáng)侯勃為衡山王,陽(yáng)周侯賜為廬江王,皆復(fù)得厲王時(shí)地,參分之⑤。東城侯良前薨,無(wú)后也。
①相傳舜弟象總是蓄意殺害舜,舜立為天子后,將他放逐。此見(jiàn)于《孟子•萬(wàn)章上》和《韓非子•忠孝》,卷一《五帝本紀(jì)》不載。②周成王年幼即位,由周公攝政。周公的兄弟管叔、蔡叔等人不服,聯(lián)合武庚和東方夷族反叛。周公率軍東征,殺武庚、管叔,放逐蔡叔,平定了叛亂。詳見(jiàn)卷四《周本紀(jì)》。 ③謚:死后追封的稱號(hào)。④園:陵園。 ⑤參:三。
孝景三年,吳楚七國(guó)反①,吳使者至淮南,淮南王欲發(fā)兵應(yīng)之。其相曰:“大王必欲發(fā)兵應(yīng)吳,臣愿為將。”王乃屬相兵②。淮南相已將兵,因城守,不聽(tīng)王而為漢;漢亦使曲城侯將兵救淮南;淮南以故得完。吳使者至廬江,廬江王弗應(yīng),而往來(lái)使越。吳使者至衡山,衡山王堅(jiān)守?zé)o二心③。
孝景四年,吳楚已破,衡山王朝,上以為貞信,乃勞苦之曰:“南方卑濕?!贬愫馍酵跬鯘?jì)北,所以褒之。及薨,遂賜謚為貞王。廬江王邊越④,數(shù)使使相交,故徙為衡山王⑤,王江北。淮南王如故。
①吳楚七國(guó)反:吳王劉濞、楚王劉戊與趙、膠東、膠西、葘川、濟(jì)南諸王,以“清君側(cè)”殺晁錯(cuò)為名,聯(lián)合舉兵叛亂。詳見(jiàn)卷一百六《吳王濞列傳》。②屬:交付。③按:此段與下段中華書(shū)局本原為一段,今據(jù)文意分為二段。④邊越:邊界與越國(guó)相接。⑤按:景帝將廬江王遷往衡山國(guó),是防范他和邊遠(yuǎn)的越國(guó)結(jié)交,發(fā)展諸侯國(guó)勢(shì)力,對(duì)中央政權(quán)造成新的隱患;而衡山國(guó)在長(zhǎng)江以北,便于朝廷進(jìn)行控制。
淮南王安為人好讀書(shū)鼓琴,不喜弋獵狗馬馳騁①,亦欲以行陰德拊循百姓②,流譽(yù)天下。時(shí)時(shí)怨望厲王死③,時(shí)欲畔逆④,未有因也⑤。
及建元二年,淮南王入朝。素善武安侯,武安侯時(shí)為太尉,乃逆王霸上⑥,與王語(yǔ)曰:“方今上無(wú)太子,大王親高皇帝孫,行仁義,天下莫不聞。即宮車一日宴駕⑦,非大王當(dāng)誰(shuí)立者!”淮南王大喜,厚遺武安侯金財(cái)物⑧。陰結(jié)賓客,拊循百姓,為畔逆事。
建元六年,慧星見(jiàn),淮南王心怪之?;蛘f(shuō)王曰:“先吳軍起時(shí),慧星出長(zhǎng)數(shù)尺,然尚流血千里。今慧星長(zhǎng)竟天,天下兵當(dāng)大起。”王心以為上無(wú)太子,天下有變,諸侯并爭(zhēng),愈益治器械攻戰(zhàn)具,積金錢賂遺郡國(guó)諸侯游士奇材⑨。諸辨士為方略者⑩,妄作妖言,諂諛王,王喜,多賜金錢,而謀反滋甚。
①弋:用繩系在箭上射獵。②行陰德:暗中施恩惠于人。 拊循:安撫。 ③怨望:怨恨。 ④畔:通“叛”。⑤因:機(jī)會(huì)。按:此段與以下兩段中華書(shū)局本原為一段,今據(jù)文意分為三段。⑥逆:迎。 ⑦晏駕:車駕遲行。這句是用皇上乘坐宮車延遲起駕婉言其死。⑧遺:贈(zèng)送。⑨游士:從事游說(shuō)活動(dòng)的人。⑩辨士:能言善辯的人。放略:計(jì)謀。
淮南王有女陵,慧,有口辨。王愛(ài)陵,常多予金錢,為中诇長(zhǎng)安①,約結(jié)上左右②。
元朔三年,上賜淮南王幾杖③,不朝④。淮南王王后荼,王愛(ài)幸之。王后生太子遷,遷取王皇太后外孫修成君女為妃⑤。王謀為反具⑥,畏太子妃知而內(nèi)泄事,乃與太子謀,令詐弗愛(ài),三月不同席。王乃詳為怒太子,閉太子使與妃同內(nèi)三月,太子終不近妃。妃求去,王乃上書(shū)謝歸去之。王后荼、太子遷及女陵得愛(ài)幸王,擅國(guó)權(quán),侵奪民田宅,妄致系人⑦。
①诇(xiòng,去聲“兄”):偵察,刺探。②按:本段與下一段中華書(shū)局本原為一段,今據(jù)文意改為二段。③幾杖:幾案和手杖。④不朝:當(dāng)時(shí)劉安年54歲,皇上照顧他年老,準(zhǔn)許他不必按例入京朝見(jiàn)。⑤?。和叭ⅰ?。⑥為反具:制造謀反的器具。⑦此句是說(shuō)任意加罪拘捕無(wú)辜的人。妄,胡亂行事,不守法。致,得到,此指把人抓來(lái)。
元朔五年,太子學(xué)用劍,自以為人莫及,聞郎中雷被巧①,乃召與戲。被一再辭讓②,誤中太子。太子怒,被恐。此時(shí)有欲從軍者輒詣京師,被即愿奮擊匈奴。太子遷數(shù)惡被于王,王使郎中令斥免③,欲以禁后,被遂亡至長(zhǎng)安,上書(shū)自明。詔下其事廷尉、河南。河南治,逮淮南太子,王、王后計(jì)欲無(wú)遣太子,遂發(fā)兵反,計(jì)猶豫,十余日未定。會(huì)有詔,即訊太子④。當(dāng)是時(shí),淮南相怒壽春丞留太子逮不遣⑤,劾不敬。王以請(qǐng)相,相弗聽(tīng)。王使人上書(shū)告相,事下廷尉治。蹤跡連王,王使人候伺漢公卿⑥,公卿請(qǐng)逮捕治王。王恐事發(fā),太子遷謀曰:“漢使即逮王,王令人衣衛(wèi)士衣,持戟居庭中,王旁有非是⑦,則刺殺之,臣亦使人刺殺淮南中尉,乃舉兵,未晚 ?!笔菚r(shí)上不許公卿請(qǐng),而遣漢中尉宏即訊驗(yàn)王⑧。王聞漢使來(lái),即如太子謀計(jì)。漢中尉至,王視其顏色和,訊王以斥雷被事耳,王自度無(wú)何,不發(fā)。中尉還,以聞。公卿治者曰:“淮南王安擁閼奮擊匈奴者雷被等⑨,廢格明詔⑩,當(dāng)棄市?!痹t弗許。公卿請(qǐng)廢勿王,詔弗許。公卿請(qǐng)削五縣,詔削二縣。使中尉宏赦淮南王罪,罰以削地。中尉入淮南界,宣言赦王。王初聞漢公卿請(qǐng)誅之,未知得削地,聞漢使來(lái),恐其捕之,乃與太子謀刺之如前計(jì)。及中尉至,即賀王,王以故不發(fā)。其后自傷曰:“吾行仁義見(jiàn)削,甚恥之。然淮南王削地之后,其為反謀益甚。諸使道從長(zhǎng)安來(lái),為妄妖言,言上無(wú)男,漢不治,即喜;即言漢廷治,有男,王怒,以為妄言,非也。
①靁:同“雷”。②一再:一次二次。③斥免:斥退免官。 即:就近,此指在淮南國(guó)就地審太子案,而不逮至河南郡。⑤丞:指縣丞。 留太子逮不遣:把河南郡逮捕太子的命令扣下來(lái)不發(fā)。⑥候伺:窺伺,偵察。⑦非是:指不正常的情況。⑧訊驗(yàn):詢問(wèn)查證。⑨擁閼:阻塞,此指阻撓。⑩廢格:阻撓執(zhí)行詔令。
王日夜與伍被、左吳等案輿地圖①,部署兵所從入。王曰:“上無(wú)太子,宮車即宴駕,廷臣必征膠東王,不即族常山王②,諸侯并爭(zhēng),吾可以無(wú)備乎!且吾高祖孫,親行仁義,陛下遇我厚,吾能忍之;萬(wàn)世之后,吾寧能北面臣事豎子乎③!”
王坐東宮,召伍被與謀,曰:“將軍上④,”被悵然曰:“上寬赦大王,王復(fù)安得此亡國(guó)之語(yǔ)乎!臣聞子胥諫吳王⑤,吳王不用,乃曰‘臣今見(jiàn)麋鹿游姑蘇之臺(tái)也’⑥。今臣亦見(jiàn)宮中生荊棘,露沾衣也?!蓖跖?,系伍被父母,囚之三月。復(fù)召曰:“將軍許寡人乎?”被曰:“不,直來(lái)為大王畫(huà)耳。臣聞聰者聽(tīng)于無(wú)聲,明者見(jiàn)于未形,故圣人萬(wàn)舉萬(wàn)全。昔文王一動(dòng)而功顯于千世⑦,列為三代,此所謂因天心以動(dòng)作者也,故海內(nèi)不期而隨。此千歲之可見(jiàn)者。夫百年之秦,近世之吳楚,亦足以喻國(guó)家之存亡矣。臣不敢避子胥之誅⑧,愿大王毋為吳王之聽(tīng)。昔秦絕圣人之道,殺術(shù)士⑨,燔《詩(shī)》《書(shū)》⑩,棄禮義,尚詐力,任刑罰,轉(zhuǎn)負(fù)海之粟致之西河(11)。當(dāng)是之時(shí),男子疾耕不足于糟糠,女子紡績(jī)不足于蓋形(12)。遣蒙恬筑長(zhǎng)城,東西數(shù)千里,暴兵露師常數(shù)十萬(wàn)(13),死者不可勝數(shù),僵尸千里,流血頃畝(14),百姓力竭,欲為亂者十家而五。又使徐福入海求神異物(15),還為偽辭曰:‘臣見(jiàn)海中大神,言曰:“汝西皇之使邪(16)?”臣答曰:“然?!薄叭旰吻??”曰:“愿請(qǐng)延年益壽藥。”神曰:“汝秦王之禮薄,得觀而不得取?!奔磸某紪|南至蓬萊山,見(jiàn)芝成宮闕(17),有使者銅色而龍形,光上照天。于是臣再拜問(wèn)曰:“宜何資以獻(xiàn)?”海神曰:“以令名男子若振女與百工之事(18),即得之矣?!鼻鼗实鄞笳f(shuō)(19),遣振男女三千人,資之五谷種種百工而行(20)。徐福得平原廣澤,止王不來(lái)。于是百姓悲痛相思,欲為亂者十家而六。又使尉佗逾五嶺攻百越(21)。尉佗知中國(guó)勞極(22),止王不來(lái),使人上書(shū),求女無(wú)夫家者三萬(wàn)人,以為士卒衣補(bǔ)。秦皇帝可其萬(wàn)五千人。于是百姓離心瓦解,欲為亂者十家而七??椭^高皇帝曰:‘時(shí)可矣 ?!呋实墼唬骸?,圣人當(dāng)起東南間?!灰荒?,陳勝吳廣發(fā)矣。高皇始于豐沛,一倡天下不期而響應(yīng)者不可勝數(shù)也。此所謂蹈瑕候間(23),因秦之亡而動(dòng)者也。百姓愿之,若旱之望雨,故起于行陳之中而立為天子(24),功高三王(25),德傳無(wú)窮。今大王見(jiàn)高皇帝得天下之易也,獨(dú)不觀近世之吳楚乎?夫吳王賜號(hào)為劉氏祭酒(26),復(fù)不朝,王四郡之眾(27),地方數(shù)千里,內(nèi)鑄消銅以為錢(28),東煮海水以為鹽,上取江陵木以為船,一船之載當(dāng)中國(guó)數(shù)十兩車(29),國(guó)富民眾。行珠玉金帛賂諸侯宗室大臣,獨(dú)竇氏不與(30)。計(jì)室謀成,舉兵而西。破于大梁,敗于狐父,奔走而東,至于丹徒,越人禽之(31),身死絕祀(32),為天下笑。夫以吳越之眾不能成功者何(33)?誠(chéng)逆天道而不知時(shí)也。方今大王之兵眾不能十分吳楚之一,天下安寧有萬(wàn)倍于秦之時(shí),愿大王從臣之計(jì)。大王不從臣之計(jì),今見(jiàn)大王事必不成而語(yǔ)先泄也。臣聞微子過(guò)故國(guó)而悲(34),于是作《麥秀之歌》(35),是痛紂之不用王子比干也(36)。故《孟子》曰‘紂貴為天子,死曾不若匹夫’。是紂先自絕于天下久矣,非死之日而天下去之。今臣亦竊悲大王棄千乘之君(37),必且賜絕命之書(shū),為群臣先,死于東宮也?!庇谑牵ㄍ酰庠菇Y(jié)而不揚(yáng),涕滿匡而橫流(38),即起,歷階而去。
①案:考察。 輿地圖:地圖。②不即:要不就是。③豎子:小子,對(duì)人的蔑稱。④將軍:依漢制,天子朝中有將軍,諸侯王無(wú)權(quán)委任。劉安稱伍被“將軍”,顯露出叛逆之志,故遭伍被拒絕。⑤子胥諫吳王:前494年吳王夫差戰(zhàn)敗越王勾踐后,驕縱輕敵,不再防犯越國(guó)的復(fù)仇之心。伍子胥屢次直言權(quán)諫吳王,吳王均不聽(tīng),前473年,越滅吳。詳見(jiàn)卷六十六《伍子胥列傳》。⑥麋鹿:一種稀有哺乳動(dòng)物,角似鹿,尾似驢,蹄似牛,頸似駱駝,又名四不象。姑蘇之臺(tái):吳王曾在姑蘇山上建造高臺(tái)以游觀太湖。此句以麋鹿將出沒(méi)姑蘇臺(tái)廢墟的荒涼景象預(yù)示吳國(guó)的覆亡之兆。⑦文王一動(dòng):殷紂王當(dāng)政荒虐無(wú)道,周文王為滅商紂率周族東進(jìn),自岐山遷都豐邑(今陜西西安灃水西岸)。詳見(jiàn)卷四《周本紀(jì)》。⑧子胥之誅:前484年吳王夫差攻齊,伍子胥認(rèn)為越國(guó)才是心腹之患,反對(duì)出兵。吳王戰(zhàn)勝歸來(lái),聽(tīng)信太宰嚭(pǐ,匹)的讒言,賜伍子胥子刎。詳見(jiàn)卷六十六《伍子胥列傳》。⑨術(shù)士:儒生。⑩《詩(shī)》《書(shū)》:儒家典籍《詩(shī)經(jīng)》和《尚書(shū)》。按:秦始皇焚書(shū)坑儒事詳見(jiàn)卷六《秦始皇本紀(jì)》。(11)轉(zhuǎn):運(yùn)輸。負(fù)海之粟:海邊的谷子。(12)績(jī):破麻搓成麻線。(13)暴兵露師:泛言軍隊(duì)風(fēng)餐露宿、常年戌邊的艱苦生活。暴,同“曝”,顯露。(14)頃畝:百畝,這里是泛言面積廣大之意。(15)徐福:即卷六《秦始皇本紀(jì)
更多信息請(qǐng)查看古文典籍
2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名