更多證書(shū),意味著更多機(jī)會(huì)?More Certificates, More Chances?
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:900 次 日期:2014-04-22 17:26:39
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“更多證書(shū),意味著更多機(jī)會(huì)?More Certificates, More Chances?”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Nowadays,it seems quite common that college students take part in different kinds of examinations, just in order to get the certificates. Some of them even take the exams more than once because the scores don’t meet their anticipation. According to them, more certificates mean more opportunities when finding jobs. However, I just do not agree.

現(xiàn)如今,為了得到證書(shū),大學(xué)生參加各種考試確實(shí)很常見(jiàn)。有些人甚至考了不止一次,就因?yàn)榉謹(jǐn)?shù)不理想。對(duì)于他們來(lái)說(shuō),更多的證書(shū)意味著在找工作時(shí)有更多的機(jī)會(huì)。然而,我并不這樣認(rèn)為。

First of all, many students do not have a clear idea why they attend the exam of certificates. Most of the people do so just because they hear these certificates will bring them a lot of benefits. They spend a large sum of time and money preparing for the coming exams. In order to pass it, some students even play truants. Some of the certificates even do not have the relation with their major field.

首先,很多學(xué)生對(duì)于為何參與考證沒(méi)有個(gè)清楚的概念。大多數(shù)人因?yàn)槁?tīng)說(shuō)這個(gè)證書(shū)會(huì)給自己帶來(lái)多多的好處,就去考試了。他們花費(fèi)了大量的時(shí)間和金錢(qián)來(lái)準(zhǔn)備考試,為了通過(guò)考試甚至逃學(xué)。而一些證書(shū)卻與自己所學(xué)的專(zhuān)業(yè)并不相關(guān)。

Second, students who spend too much time on the texts will definitely have negative effects on their major subjects. Most students spare no effort to pass the exams, even sacrifice their main courses.  The chief thing to remember is to master the major subjects knowledge, as to the certificates, they can reconsider after graduate from the university. Last but not least, the more certificates don’t mean more opportunities. Test can only prove that your scores have passed the line, it does not mean you have that competency.

其次,那些在考證上花了太多時(shí)間的學(xué)生肯定會(huì)影響自己專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)。為了通過(guò)考試,大多數(shù)人不惜一切代價(jià),哪怕?tīng)奚糇约旱膶?zhuān)業(yè)課。但是最重要的是要掌握自己的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。至于考證,可以在畢業(yè)后再考慮。最后,更多的證書(shū)不意味著更多的機(jī)會(huì)。考試只能證明你的分?jǐn)?shù)合格,但是不代表你有能力。

A certificate does have its benefits to some extent, but it does not mean everything. Students should devote their precious time on their major subjects. Don’t follow others blindly to take part in the exams. Think twice before they really do.

一個(gè)證書(shū)在某種程度上會(huì)有益處,但不能代表全部。學(xué)生應(yīng)該把時(shí)間花在專(zhuān)業(yè)課的學(xué)習(xí)上面。不要盲目的去考證,三思而后行。

更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作

更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢(xún)QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)