A recent survey shows that different people hold different attitudes towards whether science and arts education should be separated. Some people favor the division between science and liberal arts. They believe that such practice not only provides more focused education but also lightens students’ academic burden. I don’t think so and I insist that science and arts education shouldn’t be divided.
最近一項(xiàng)調(diào)查表明不同的人對(duì)文理科該不該分班有著不同的態(tài)度。有些人喜歡把文理科分開(kāi)。他們相信這樣子能夠讓學(xué)生更加注重學(xué)科,而且也能減輕學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。但我不這么認(rèn)為,我堅(jiān)持文理科不該分開(kāi)。
I have several reasons to support my view. First of all, science and arts are integral parts of the quality education. Students must learn both of them to gain an all-round development. In addition, there’s no direct connection between students’ study load and the number of subjects they have to learn. More often than not, it is the existing educational policy and system that make students feel stressed and depressed. Finally, it is a fact beyond all disputes that being forced to make a choice between science and arts, more students will lose interests in their studies.
我有幾個(gè)理由來(lái)支持我的觀點(diǎn)。第一,文科理科都是素質(zhì)教育的組成部分。學(xué)生必須都得學(xué)了才能在學(xué)業(yè)上有較全面的發(fā)展。還有,學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)和他們要學(xué)的學(xué)科的數(shù)目沒(méi)有直接的聯(lián)系。通常是現(xiàn)有的教育制度和體系讓學(xué)生壓力山大和郁郁寡歡。最后,強(qiáng)迫學(xué)生選文理科,讓他們很多人都對(duì)學(xué)習(xí)失去興趣,這是一個(gè)不爭(zhēng)的事實(shí)。
From the foregoing, we can safely draw a conclusion that science and arts education shouldn’t be separated from each other.
綜上所述,我們能夠得出結(jié)論,那就是文理科不該分開(kāi)來(lái)學(xué)。
更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫作