We are often taught “Don’t judge people solely by their appearance, after all, nothing else but genuine talent is the leading factor to make a person successful in modern society.” Such saying have deeply noted in our belief. Just like commodities—they need delicate and particular packages, we become increasingly aware that a person also needs packaging, especially in job hunting.
我們經(jīng)常受到教誨說“切勿以貌取人,畢竟在當今社會有真才實學(xué)才是人們成功的首要條件?!边@類格言深深植根在我們的心中。但是發(fā)生在世紀之交的一切改變了我們的看法。我們逐漸認識到商品需要有精致獨特的包裝,人也應(yīng)該像它們一樣,需要包裝,尤其是找工作時。
When we are finding jobs after graduate, we have to face the society. Although we have learned enough knowledge and skill to make us qualified for the jobs, we also have to consider our self-image in order to make a good impression on the interviewers. Don’t dress still like students. If we do so, they will say,” you look like a middle school student”. Such remarks are critical, and it does not mean that we are young and energetic, but we are childish and immature to get a decent, high-paying job. We should wear formal clothes or suits to our own taste, and show our mature, calm and confident aspects. We just intend to make the interviewers aware that we are mature and credible adults.
畢業(yè)找工作時我們所要面對的是社會。雖然我們已經(jīng)有足夠的知識技能,具備做某些工作的能力,但我們還要考慮到形象,以求給考官留應(yīng)該好印象。不要以學(xué)生的模樣出現(xiàn),如果這樣穿著,他們會說“你看起來像中學(xué)生”。這樣的評價有些尖刻,若想找一份體面、高薪的工作,我們應(yīng)該穿著適合自己的、能出正式場合的服裝,這類服裝能體現(xiàn)我們成熟、沉著,而我們也正是要招考官認識到我們是成熟、可靠的成年人。
However, virtue is better than beauty. Skin-deep beauty can’t last and attract people forever. People’s capability, personal charm and qualifications are still very important. To be a successful person, we still get a long way to go. We need a period of time to enrich our knowledge, to build up our experience, to improve our personalities.
但是,美德勝過美貌。膚淺的外表之美不能永遠持久地吸引人們。能力、個人魅力和資歷仍然占主要地位,要成功,我們還需要很長時間。我們需要一段時間來豐富經(jīng)歷,在實踐中增加知識,完善我們的個性。
更多信息請查看大學(xué)英語寫作