娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。
春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。
注釋:娉娉:同娉婷,美好貌。裊裊:纖長柔美貌。豆蔻:形似芭蕉的植物,初夏開花,故“二月初”尚未開苞,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。梢頭:形容嬌嫩。春風(fēng)十里:指長長的繁華街道。唐宋詩詞中多用于揚(yáng)州。韻譯:姿態(tài)美好舉止輕盈正是十三年華,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花??幢閾P(yáng)州城十里長街的青春佳麗,卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。
賞析:這兩首詩是詩人在大和九年(835),調(diào)任監(jiān)察御史,離揚(yáng)州赴長安是,與妓女分別之作。第一首著重寫其美麗,贊揚(yáng)她是揚(yáng)州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態(tài),妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚(yáng)州佳麗極多,唯她獨(dú)俏。手法上強(qiáng)此弱彼,大有“除卻巫山不是云”之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
更多信息請查看古詩大全