高校該收取更高的學(xué)費嗎?Should Universities Charge Higher Tuition Fees?
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1022 次 日期:2014-04-23 17:34:06
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“高校該收取更高的學(xué)費嗎?Should Universities Charge Higher Tuition Fees?”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Great changes have taken place since the reform and opening policy, especially the rapid growth of economy. The average of Chinese salaries has been rising, so it is the expenditure of life. Nowadays, universities charge higher tuition fees because of the rapid growth GDP. Some people support the universities do this because the schools need funds to development; while others think it’s inappropriate to charge higher tuition fees because not everyone can afford it. As far as I am concerned, universities should charge reasonable fees so the excellent students can enjoy the advanced education in China.

自從改革開放以來,我國發(fā)生了很多變化,特別是經(jīng)濟(jì)的快速增長。中國人的平均收入增加了,而支出也一樣。現(xiàn)如今,因為GDP的快速增長,高校也跟著提高了學(xué)費。有些人支持高校的做法,認(rèn)為學(xué)校需要經(jīng)費來維持發(fā)展;其余的人則認(rèn)為收取更高昂的費用不合理,因為不是每個人都能支付得起。在我看來,高校應(yīng)該收取合理的費用,這樣那些優(yōu)秀的學(xué)生也能夠享受中國的高等教育。

For one thing, the higher fees can be great burden to the wage earners families. A college student will need 6000 Yuan each year on average, which means, the whole college fees will be 24,000 Yuan. It is not easy for a wage earner family to save such a large sum of money, they may be indebted. What’s worse, some of the students even borrow money from banks because their families can not afford it.

一方面,更多的學(xué)費對工薪家庭來說會是個沉重的負(fù)擔(dān)。一個大學(xué)生每年的平均費用為六千元人民幣,這就意味著,整個大學(xué)的學(xué)費為兩萬四千元整。這對一個工薪家庭來說,存這樣一筆錢是非常困難的。他們也許會負(fù)債累累。更加糟糕的是,因為家庭困難。有些學(xué)生不得不向銀行貸款。

For another, facing the higher tuition fees, some of the students will give up university. Go to universities is the only way for poor students to change their fate. But the high tuition fees deprive their rights of education. According to the survey, half of the students come from remote areas, where have comparative lower income. The higher fees will be no problem for the rich second generations, but the poor second generations will drop out of school.

另一方面,面對更為高昂的學(xué)費,有些學(xué)生會放棄上大學(xué)的機會。對于貧困生來說,上大學(xué)是唯一能夠改變他們命運的機會。但過高的學(xué)費剝奪了他們受教育的權(quán)利。通過一項調(diào)查顯示,一半的學(xué)生來自偏遠(yuǎn)地區(qū),那里的收入水平相對較低。對于富二代來說,學(xué)費不是問題,但是窮二代就要面臨輟學(xué)。

In a word, the higher tuition fees not only have great influence on the students, but also the development of our country. I think the government and the universities should take this into consideration. They should charge reasonable tuition fees, try to provide more chances for the youth and make sure everybody can have the right to go to college.

總的來說,更加高昂的學(xué)費不光會對學(xué)生產(chǎn)生巨大影響,也會影響到國家的發(fā)展。我認(rèn)為政府和高校應(yīng)該仔細(xì)考慮這件事。應(yīng)該收取合理費用,努力為每個學(xué)生提供更多機會,保證每個人都有權(quán)利讀大學(xué)。

更多信息請查看大學(xué)英語寫作

更多信息請查看大學(xué)英語寫作
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)