The movie was set up to tell us martial arts legend between south and north. The profound theme was that the real Kung Fu master must see himself, see heaven and earth, and then see everyone. Nevertheless not everyone can spell over it.
這部電影是要告訴我們南北之間的武術(shù)傳奇。意義深遠(yuǎn)的主題是真正的習(xí)武之人要見(jiàn)自己,見(jiàn)天地,見(jiàn)眾生。然而并不是每個(gè)人都能理解。
The grand master, Gong Yutian, intended to retire from Zhong Hua President of the knights. Many masters who represented their own faction, covetously eyed on this position to show actual strength, including his apprentice Ma San. Ma San was only able to see himself. Therefore in this tense and turbulent age, he chose to rebel against his teacher and surrendered to Japanese. He came to grips with Gong Yutian and killed him on the spur of the moment in a battle. Gong's daughter, Gong Er, wanted to take revenge on Man San which was against by the older generation. Despite their obstruction, in order to show her determination, she hid her love at bottom of heart and refused to marry. Everything comes to him who waits. She defeated Ma San eventually on account of not only her seeing herself, but also seeing heaven and earth. The grand master Ye Wen got through the hard times by virtue of his teacher' guidance "a belt, a breath". When he moved to Hong Kong, he imparted his skills to his apprentices. Hence Ye Wen had master the essence of Kung Fu which he could see himself, heaven and earth, and everyone.
一代宗師,宮羽田打算辭退中華武士會(huì)會(huì)長(zhǎng)職位。很多宗師都想代表自己的門(mén)派,虎視眈眈地盯著這個(gè)展示實(shí)力的位置,包括他的徒弟馬三。馬三只能夠看到自己。因此在這種緊張、動(dòng)蕩的時(shí)代,他選擇了反抗他的師傅,向日軍投降。在一次戰(zhàn)斗中他一時(shí)沖動(dòng)在與宮羽田爭(zhēng)執(zhí)時(shí)殺了他。宮二是宮羽田的女兒,她想想馬三復(fù)仇,但是遭到了老一輩的阻止。雖然他們阻止,但是為了以顯示她的決心,她決定把愛(ài)深藏,拒絕結(jié)婚?;侍觳回?fù)有心人。她擊敗了馬三并最終不僅看到她自己,也看到了天和地。一代宗師葉問(wèn)在他師傅“一條腰帶,一口氣”的教導(dǎo)下度過(guò)了艱難時(shí)期。當(dāng)他搬到香港后,他把他的武術(shù)全傳授給他的徒弟。因此,葉問(wèn)掌握的功夫的精髓,見(jiàn)自己,見(jiàn)天地,見(jiàn)眾生。
更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作