With a success of a “Super Girl” show a few years ago, a growing number of “Super Girl” or “Super Boy” have been springing up in our country. Accordingly, a large number of young people swarm into taking part in this kind of shows. Concerning with this phenomenon, people have different opinions.
隨著幾年前“超級(jí)女聲”這個(gè)節(jié)目取得成功后,越來(lái)越多的“超級(jí)女聲”或“超級(jí)男聲”在我國(guó)興起。據(jù)說(shuō),有大量的年輕人涌去參加這類節(jié)目。針對(duì)這一現(xiàn)象,不同的人有不同的意見。
For one thing, some people sing high praise of it because they consider this kind of shows as another chance to be famous. Some parents also argue that it is a good chance for youngsters to display their ability and personality. Some also point out that younger can broaden their horizon and increase their social contact through these shows.
一方面,有人贊揚(yáng)它因?yàn)樗麄冇X得這一類的節(jié)目是成名的另一個(gè)機(jī)會(huì)。一些家長(zhǎng)也認(rèn)為這是年輕人展示自己的能力和個(gè)性的好機(jī)會(huì)。有的還指出,通過(guò)這些節(jié)目年輕人可以拓寬他們的視野,增加他們和社會(huì)的接觸。
However, for another, those people who hold diverse views figure that it is not a rational choice for those who have no talent in the fields; on the contrary, taking part in these shows will increase their family financial burden and wasting their time. The worst thing is that some young people give up their studies to attend these shows and that will depress them a lot if they were lost in the shows.
然而,另一方面,那些持有不同意見的人爭(zhēng)論道,這對(duì)那些在那個(gè)領(lǐng)域沒(méi)有天賦的人并不是理性的選擇;相反,參加這些節(jié)目會(huì)增加他們家庭經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān),浪費(fèi)他們的時(shí)間。最糟糕的是,一些年輕人放棄了學(xué)業(yè)來(lái)參加這些節(jié)目,要是他們?cè)诠?jié)目中失敗了會(huì)讓他們很難過(guò)的。
Taking the above into account, I consider that people should think twice before they act, especially those who have no any talents in this field and those whose families are not so rich. But at the same time, I advocate that those who have some talents in singing or acting or other things can make a try.
針對(duì)以上問(wèn)題,我認(rèn)為人們應(yīng)該三思而后行,尤其是那些沒(méi)有在這個(gè)領(lǐng)域沒(méi)有天賦的人以及那些家庭不是很富裕的人。但同時(shí),我認(rèn)為支持那些在歌唱或表演或其他方面有天賦的人可以去試試。
更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫作