A:Hello.
你好。
B:Drew. This is Marco.
Drew,我是Marco.
A:Hey,buddy. What's up?
什么事兒?
B:I have a friend. He's like my best friend. He wants to learn English and he would pay 100 kuai per hour. Are you interested?
我有個(gè)朋友,他是我最好的朋友,他想學(xué)英語(yǔ)并且會(huì)一個(gè)鐘頭付一百塊錢。你有興趣嗎?
A:I don't know.
不知道。
B:So I take it you're not interested.
這么說你沒興趣?
A:No, Marco. Don't get me wrong. I mean school will be open on June 2nd. And I'll be having a tight schedule by then.
不,Marco.別誤會(huì),我是說學(xué)校六月二號(hào)開學(xué),到時(shí)候我肯定會(huì)特忙。
B:Don't worry. My friend says he can always arrange his schedule around your schedule.
別擔(dān)心,我朋友說他會(huì)按你的計(jì)劃來調(diào)整他的時(shí)間。
A:That'll be fine. When can I see him?
那太好了。我什么時(shí)候能見他?
B:Let's make it this way. I'll take him to your house this Saturday. Then you two can make a schedule.
這么辦吧。我周六把他帶到你那。然后你們可以定個(gè)計(jì)劃。
A:Make sure you come here before noon. I'll be picking up my friend at the airport in the afternoon.
最好上午來,我下午還要去機(jī)場(chǎng)接朋友呢。
B:How are you going to get there?
你坐什么車去?
A:By bus,of course.
當(dāng)然是公車
B:Drew. I'm sure my friend can give you a ride.
我肯定我朋友會(huì)開車送你去的
A:Great. By the way, what does your friend do
太好了。順便說一下。你朋友是做什么的?
B:He's a professional bachelor.
他是職業(yè)光棍兒。
A:A professional bachelor? Why doesn't he get married?
職業(yè)光棍兒?為什么不結(jié)婚?
B:He thinks marriage is a kiss of death.
他說婚姻是墳?zāi)埂?/p>
A:Hopefully, he's not gay.
希望他不是同性戀
B:Stay at ease. He isn't.
放心。他不是。
Attention Please…特別提醒
[你可以請(qǐng)外教反復(fù)幫你模仿/訓(xùn)練下面句子/詞組的正宗美式發(fā)音]
[1]So I take it you're not interested.這么說你沒興趣了。在這里,take表示認(rèn)為。it則是指后面說的所有情況。Ie: I take it you don't like her.這么說你不喜歡她了。
[2] He thinks marriage is a kiss of death.死亡之吻其實(shí)是指任何不好的事兒。你可以講Smoking is a kiss of death.吸煙不好。或是Drinking is a kiss of death.喝酒不好。
Related Words…相關(guān)詞匯
以下這些詞并未給出漢語(yǔ)意思,你可以試著用我們學(xué)到的英語(yǔ)問問外教它們的意思
[ ie:What does "***"mean?"***"是什么意思?]
bachelor girl Give me a hand. tuitor favor