回應告別
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:3061 次 日期:2017-12-06 14:01:48
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“回應告別”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

回應告別

1.慣用口語句子:

What a pity you have to leave so soon!

你這么快就走太遺憾了!

I don't want you to leave.

我不想讓你走。

Why don't you stay a little longer?

怎么不再多待一會兒(一段時間)呢?

stay v. 逗留,停留

I hope to see you again.

我希望能再見到你。

I hope you can come around again.

希望你能再來。

I'll miss you.

= I'm really going to miss you.

我會想你的。

Take care. Bye.

保重。再見。

take care“保重,小心”

Drive carefully.

= Drive safely.

小心開車。

All the best.

祝你一切都好。

Good luck to you.

祝你好運。

Have a nice journey.

= Have a good trip.

旅途愉快。

Have a safe trip.

一路平安。

trip n. 旅行,旅程

Let's keep in touch.

保持聯(lián)系。

touch n. 聯(lián)系,接觸

I hope everything goes well.

希望一切顧利。

go v. 進行,進展

Come back when you have time.

有時間就過來。

Come back anytime.

有空隨時過來。

Do come back.

一定要再來啊。

2.實用對話

Responding to Farewell回應告別

Susan: Hi, Martin. I've been looking for you all morning.

蘇珊:嗨,馬汀。我找了你一上午了。

Martin: What's up?

馬?。涸趺蠢?

Susan: I want to say goodbye. I'm leaving for America tomorrow.

蘇珊:我想和你道個別。我明天就要去美國了。

Martin: America? Did you get admitted to MIT?

馬?。好绹?你被麻省理工學院錄取了嗎?

Susan: Yes.

蘇珊:是啊。

Martin: Congratulations, Susan! I'm so happy for you.

馬?。鹤YR你啊,蘇珊!我真為你感到高興。

Susan: Thank you.

蘇珊:謝謝。

Martin: I'm really going to miss you.

馬?。何艺娴臅肽愕摹?/p>

Susan: Me too. I'll write to you once I get settled. But I have so much to do. You might have to wait a while. But I really

will write you. I love to write letters. I think it's more meaningful than e-mails or even a phone call.

蘇珊:我也是。我一安頓好就給你寫信。不過我有很多事情要處理。你可能要等上一陣子了。不過我一定會給你寫信的。我喜歡寫信。我覺得

這比發(fā)電子郵件或打電話要有意義得多。

Martin: OK. Take care and have a nice journey.

馬?。汉玫摹1V?,并祝你旅途愉快。

Susan: Thank you.

蘇珊:謝謝。

Martin: Look after yourself. Bye.

馬?。赫疹櫤米约?。再見。

Susan: Bye.

蘇珊:再見。

3.詳細解說

1.“I've been looking for you all morning.”一句中,使用了“現(xiàn)在完成進行時”,這個時態(tài)在口語中非常常用,一定要掌握好,它的基

本構成是“have/has+been+動詞ing”,表示某動作從過去某個時間開始,一直延續(xù)到現(xiàn)在,并且還有可能持續(xù)下去。

2.“What's up?”意為“怎么啦?”,與此意思相同的還有“What's happening?”、“What's going on?”等 。

3.“leave for...”的意思是“(離開此地)前往或動身去…”,例如:I'm leaving for London tomorrow.(明天我要動身去倫敦。 )

4.“MIT”是指“(美國)麻省理工學院”,其全稱為“Massachusetts Institute of Technology”。

5.若要表達“給某人寫信”,則可用“write to sb.”或“write sb.”,后者是美式用法,例如:She hasn't written (to) me recently.(

她最近沒有給我寫信。)

4.文化洗禮

部分國家的告別習俗

英國人的告別方式通常是握手或相互點頭致意,但如果你被邀請到別人家去做客,就要考慮應該在什么時候離開。這雖然沒有什么規(guī)定,但在別人家呆得太晚是很不禮貌的。如果別人只是邀請你共進晚餐和聊天,那么你最好在10左右或是餐后1小時內(nèi)告別。如果你被邀請留下來住幾天或度周末,在離開之前應特意買束鮮花送給女主人,這會使她非常高興。另外,離開后的第二天可以發(fā)一封便函向邀請你的人致謝,并附上一件小禮品,如一盒巧克力或一束鮮花等。

在美國,若非朋友或有著深厚感情的人,告別時只需揮揮手說聲:“Bye”即可。但關系親密的人在告別時通常會互相擁抱,以表示親密無間、感情深厚。擁抱禮通常和接吻禮同時進行。接吻禮是上級對下級、長輩對晚輩、朋友之間或夫妻之間表示親密的一種禮節(jié),通常是吻在受禮者的臉上或額頭上。

澳大利亞土著人有著一種嚼骨告別的習俗。親朋好友之間告別時,都要在口中放一根骨頭,并用牙齒使勁地咬嚼,發(fā)出“格格”聲,人們以此來互道珍重,盼望重逢。

瑞典人與人分手告別時,習慣于大家先握手道別,然后再各自去取自己的外衣、手套等,最后離開。在他們看來,這一順序天經(jīng)地義,不這么做,就是失禮。

更多信息請查看生活口語
上一篇:臨行告別
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:回應告別
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)