生活口語:外出旅游如何表達拍照?
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1286 次 日期:2017-07-24 09:30:08
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“生活口語:外出旅游如何表達拍照?”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

1. Pictures time!

照相了!

照相比較正式的講法叫 take pictures, 所以你也可說, "Let's take a picture." 或是 "Let's get the picture taken." 不過我個人比較喜歡學老美口語的講法, "Pictures time!" 或是 "Photo time!" 你這樣說老美就知道該照相了。

2. Could you take a picture for me?

你能不能幫我照張相?

對于來美國純觀光的人, "Could you take a picture for me?" 這句話是最實用的了, 其實許多老美很熱心, 只要看到你把相機拿起來東張西望, 他們都會主動地問你需不需要幫你照。有時候風景其實不怎么樣, 但是盛情難卻,只好犧牲一下我的底片了。

有時候 take a picture 也可以講成, take a shot. 照相機喀擦一聲就是一個 shot,所以如果你要請人家?guī)湍愣嗾找粡埖脑挘褪?take one more shot. 例如,"Could you take one more shot for me from this angle?" (你能不能從這個角度再幫我照一張啊?)

3. Take a picture, it lasts longer.

照張相吧,這樣可以保存比較久。

這句話其實有兩種意思。 第一種是當你覺得某個地方風景真的不錯,非常值得留念的時候,可以這么說。但事實上, 老美說這句話的時候通常都是另一種意思-- 請不要一直看我! 記得有一次我看到一個老美奇裝異服,就多看了他兩眼。他就對我說, "Take a picture, it lasts longer." 后來我才知道, 這句話其實是在挖苦我,因為他發(fā)現(xiàn)我在偷瞄他,所以他的意思就是說,“你乾脆照張相好了,這樣可以保存比較久..”

4. Do you know how to do this timer thing?

你知不知道怎么用這個定時器啊?

Timer 就是定時器, 用在照像機上就專指相機的定時自拍功能。 通常在拍團體照 (group picture) 的時候都會用到定時器 (timer) 和三角架 (tripod). 這句話我覺得老美說的很漂亮, 像我的話我會用 "how to use this timer" , 但他用的是, "how to do this timer thing?" 像這種話一聽就知道不是出自老中之口, 但也是我最鼓勵大家去模仿的句型。

5. Okay. You can pull the trigger now.

好,現(xiàn)在你可以按下快門了。

一般在請人照相時提到“按下快門”, 我們很少會正經(jīng)八百地說, "pull the trigger" 通常就說 "press the button" 或是有時強調(diào)用力按下去時會說 "press the button all the way down." 就完事了。 所以我向來就不知道快門正式的英文名稱原來叫 shutter.

6. Say cheese.

說 "cheese."

老美盡管不太愛照相, 但照相要笑才會好看這一點還是懂的。所以幫忙照像的人在按下快門之前都會說,"Say cheese." 因為當你說 cheese 這個字的時候,就像是笑得很開心的樣子,不是嗎?另外有的人會說 "Say C" 因為 C 和 cheese 一樣,能夠讓你露出美麗的牙齒。

7. Do you know where I can develop my films?

你知道我可以在哪里洗相片嗎?

“洗” 相片這句話不知有沒有人說成 "wash my films"? 如果有的話那就太離譜了一點。 正確的用法是 develop my films. 用的是 develop 這個動詞。附帶一提就是底片這個字的英文是 film, 一卷底片就是 one roll of film. 至于 negative 則是“負片” 的意思,指的是底片沖洗之后得到的膠卷。

8. I want it to be 4", double prints.

我想要洗 4 英寸 (4 x 6), 雙份的照片。

在美國洗照片一般都是自己把底片裝在袋子里, 上面填你的基本數(shù)據(jù), 丟到一個大箱子里,過兩三天再來取。當然也有像臺灣那種 1 hour photo, 但價錢上可能就會貴上許多。

許多人不知道 3 x 5 和 4 x 6 的相片英文要怎么說,其實老美不說 3 x 5 而說, 3 inches, 不說 4 x 6 而說 4 inches. 這是一個很大的不同之處。 另外, 在美國加洗 (extra prints) 相片很貴,因為美國的人工很貴,所以他們沒有那個閑工夫去一張一張幫你加洗。變通之道就是一次就洗二份, 這叫 double prints, 如果只洗一份則叫 single print. 通常兩者的價錢差不多。例如我洗 4", double prints 只要 $4.99, 同樣 4" 但是 single print 也要 $3.99 所以當然是 double prints 劃算多了。

9. You are very photogenic.

你非常上相。

大家在看照片時總是不免要互相拍一下馬屁, 其中有一句話對女生來講最受用,這句話就是 "You are photogenic." 中文的意思就是你很上相的意思。當然上相無關(guān)美丑, 美的人可以上相, 丑的人也可以上相, 所以"You are very photogenic." 這句話也就無關(guān)誠實了。

10. I think you cut me off the picture.

我想你把我給切掉了。

看相片最不愉快的事就是發(fā)現(xiàn)自己被從照片上給切掉了。這就叫 cut someone off the picture. 有時候我們會開玩笑說如果把人給拿掉光看風景會更漂亮,用英語說出來就是,"If you cut me off the picture, it would be better."

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:生活口語:外出旅游如何表達拍照?
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)