●介紹某人
凱恩女士,這位是我的上司佐藤先生。
Ms. Kane, this is Mr. Sato, my boss.
Ms. Kane, this is my boss, Mr. Sato.
Ms. Kane, I would like to introduce my boss, Mr. Sato (to you).
Ms. Kane, let me introduce my boss, Mr. Sato (to you).
很高興認識您。
Nice to meet you.
Nice to meet you. (很高興認識您。)
Nice to meet you, too. (認識您我也很高興。)
Pleased to meet you.
Pleased to meet you, too. *作為上面例句的回答。
Very nice to meet you.
Very nice to meet you, too. *作為上面例句的回答。
How do you do? *比Nice to meet you的說法稍顯鄭重。
How do you do? *可以重復(fù)How do you do? 來作為上面例句的回答。
It's a pleasure to meet you.
I'm happy to meet you.
彼此彼此。
Nice to meet you, too.
您貴姓?
May I have your name, please?
I made a reservation for tonight. (我預(yù)訂了今天晚上的宴會。)
May I have your name, please? (您貴姓?)
What's your name, please?
May I ask who you are? (您是哪位?) *用來詢問對方的身份。
Who's calling, please? *只用于打電話。
Who are you? (你是誰?)
What's your name? (你叫什么名字?)
What's your name? (你叫什么名字?)
My name's John. (我叫約翰。)
我給你介紹一下我的朋友。
I'd like you to meet a friend of mine.
Hi, John. (嗨!約翰,你好!)
Hi, Joe. I'd like you to meet a friend of mine. (嗨!瓊,我給你介紹一下我的朋友。)
他是個好人。
He's a nice guy.
He's a nice guy. (他是個好人。)
He sure is. (確實如此。)
見到您我很高興。
I'm glad to meet you.
I'm glad to meet you. (見到您我很高興。)
So am I. (我也很高興。)
I'm glad to meet you. (認識您我很高興。)
The feeling is mutual. (我也很高興。)
Glad to meet you.
Good to meet you.
I'm pleased to meet you.
I'm pleased to meet you. (能認識您,我很高興。)
Pleased to meet you, too. (能認識您,我也很高興。)
I'm really happy that I could meet you.
I'm really happy that I could meet you. (能認識您我覺得非常高興。)
Same here. (我也很高興。)
能認識您我感到非常榮幸。
It's an honor for me to meet you.
I'm Harrison Ford. (我是哈里森·福特。)
It's an honor for me to meet you. (能認識您我感到非常榮幸。)
請叫我……
Please call me...
Nice to meet you, Mr. Smith. (史密斯先生,很高興認識您。)
Please call me John. (請叫我約翰。)
我們是不是在哪兒見過面?
Don't I know you from somewhere?
Don't I know you from somewhere? (我們是不是在哪兒見過面?)
No, I don't think so. (不,我想沒見過。)
Haven't we met (somewhere) before?
Haven't we met somewhere (before)?
Don't I know you? (你不認識我嗎?)
You look familiar. (你看上去很面熟。)
想起來了嗎?
Remember?
Do you know that man? (你認識那個男人?)
He's my father. Remember? (他是我父親,想起來了嗎?)
Do you remember?
Don't you remember? (你不記得了?)
啊!對了,你是史密斯先生。
Oh, yeah, you're Mr. Smith!
Oh, yeah, I do know you. (哦,是的,我認識你。)
I know you, but I forgot your name. (我認識你,可是我忘了你叫什么。)
我不敢肯定,也許在哪兒見過。
I'm not sure. Maybe.
It's possible. (我不肯定,可能吧?)
What's your name again? (你叫什么來著?)
不,我想不是這樣的。
No, I don't think so.
No, I'm afraid not.
No, I don't believe so.
這是我們第一次見面。
This is the first time we have met.
Have you two met? (你們倆人見過?)
No, this is the first time we have met. (沒見過,這是我們第一次見面。)
We've never met before. (我們以前從來沒見過。)
鮑勃是你的老朋友嗎?
Is Bob an old friend of yours?
Is Bob an old friend of yours? (鮑勃是你的老朋友嗎?)
Yes, I met him twenty years ago in America. (是的,我是20年前在美國認識他的。)
我想不起來他叫什么名字了。
I can't remember his name.
I can't remember his name. (我想不起來他叫什么名字了。)
Neither can I. (我也想不起來了。)
I can't recall his name. His name escapes me.
這事全拜托你了。
I leave it entirely to your kind consideration. *consideration “體貼、照顧”。
I'll leave it up to you. 直譯是“(工作或決定等)全都靠你了”。
Please consider it. *consider同think about,即“考慮”、“細想”。
I'd appreciate it if you could consider it.
我叫約翰·希恩。
I'm John Sheehan.
My name is John Sheehan.
My name's John Sheehan.
更多信息請查看生活口語