在家中理財(cái)
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:985 次 日期:2014-11-27 17:17:51
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“在家中理財(cái)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

●理財(cái)

什么時(shí)候到期?

When is this due? *due“必須支付”、“支付期限到了”。日常生活中常使用帶有due的表達(dá)方式。

Here's the phone bill. (這是電話費(fèi)通知單。)

When is this due? (交費(fèi)截止到什么時(shí)候?)

When is the rent due? (房租截止到幾號(hào)?)

When is the paper due? (交論文的時(shí)間截止到幾號(hào)?)

When is the last day I can pay for this?

How long is the pay period?

When do I have to pay this by?

When does this have to be finished by?

交費(fèi)日期截止到30號(hào)。

It's due on the thirtieth.

能幫我換一下零錢嗎?

Could you give me change? * change 也有“零錢”的意思。

Can you change this?

Could I have change?

能幫我換開100日元嗎?

Do you have change for one hundred yen? *change 除了“交換,兌換”的意思之外,還有“零錢,破開的錢”。

Do you have change for one hundred yen? (能幫我換開100日元嗎?)

Sure. (可以。)

Can you change this? (能幫我破一下嗎?)

Can you break a one-hundred-yen bill? (能幫我破開100日元嗎?)

Can you break a hundred?

I'd like to change a hundred-yen note. (我想破開100日元。)

Here's one hundred yen. Could I have change? (這是100日元,能幫我破開嗎?)

我要存5000日元(在我的賬戶上。)

I need to deposit five thousand yen (in my savings account). *deposit“在銀行存錢”。

savings account “賬戶,戶頭”。

I need to put ¥5,000 into the bank.

我要取5000日元(從我的賬戶上)。

I need to withdraw ¥5,000 (from my savings account). *withdraw“(從存款中)取出,拿出”。

I need to take out ¥5,000 from the bank.

我是自己掏的腰包。

I paid out of my own pocket. 直譯是“從自己的口袋里拿出錢來(lái)支付。”是“自己掏腰包”的固定說(shuō)法。

我沒帶現(xiàn)金。

I'm out of cash.

我現(xiàn)在沒有多少現(xiàn)金。

I don't have much money on me now.

May I borrow some money? (能借點(diǎn)兒錢嗎?)

I don't have much money on me now. (我現(xiàn)在沒有多少現(xiàn)金。)

I didn't bring very much money with me. (我身上沒帶多少現(xiàn)金。)

I'm a little short of money now. (我現(xiàn)在錢不夠用。)

身無(wú)分文。

I'm broke.

May I borrow ten dollars? (能借給我10美元嗎?)

Sorry, I'm broke. (對(duì)不起,我現(xiàn)在身無(wú)分文。)

I have no money.

I'm out of money.

I'm flat broke. * 強(qiáng)調(diào)的說(shuō)法。

現(xiàn)在我有很多現(xiàn)金。

I have a lot of money on me now.

I brought a lot of money with me. (我?guī)?lái)了許多現(xiàn)金。)

I'm rich now. (我現(xiàn)在很有錢。)

I'm rolling in it.

I have lots of cash on me.

我可沒有時(shí)間閑呆著。

I can't afford to be lazy. *afford“有錢,有時(shí)間,有力量”、“有富余”。

I can't afford to be idle.

I don't have time to be lazy.

多浪費(fèi)呀!

What a waste! *waste “浪費(fèi),荒廢,徒勞”。

How wasteful!

他因?yàn)檫€不上債而躲了起來(lái)。

He didn't pay the debt and disappeared. *debt“借債,負(fù)債,有欠債的狀態(tài)”。

He skipped town without paying his debt.

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:在家中理財(cái)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)