1. It’s just chickenfeed for him.
對(duì)他來(lái)說(shuō),那點(diǎn)錢只是九牛一毛。
2. Your house would be repossessed.
你的房子會(huì)被收回的。
3. You might as well be hung for a sheep as a lamb.
一不做,二不休。
►as well be hung for a sheep as a lamb 一不做二不休
偷羊偷羊羔一樣都是賊,都要被絞死。橫豎是死,那就一不做二不休。
4. He’s world-weary and cynical.
他憤世嫉俗。
►world-weary 厭世的,厭棄人生的
e.g. A world-weary person no longer feels excited or enthusiastic about anything. 厭世的人對(duì)任何事情都不再感興趣。
5. Our teacher is a real disciplinarian.
我們的老師很嚴(yán)厲。
6. They work hand and glove.
他們狼狽為奸。
►hand and glove (跟…)親密無(wú)間;(跟…)互相勾結(jié),亦作hand in glove。不僅可以用于狼狽為奸這種反面場(chǎng)合,也可以用于好的場(chǎng)合。
e.g. We are hand and/in glove with each other. 我們倆人情投意合。
7. It happened more by contrivance than by chance.
這事有人設(shè)計(jì)。
8. Temper your criticism.
批評(píng)不要太尖銳。
9. We have to scale back.
我們得縮小規(guī)模。
►scale back 按比例縮減,相應(yīng)縮減
10. You’ve got goose bumps.
你都起雞皮疙瘩了。
►goose bumps 雞皮疙瘩
goose指鵝,goose bumps翻譯成中文卻是雞皮疙瘩
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)