迷你情景對話:骨肉至親
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:833 次 日期:2015-01-12 15:54:45
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“迷你情景對話:骨肉至親”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A: Mrs. Smith, you are always worried about your children.

史密斯太太,你總是牽掛著孩子。

B: They are my own flesh and blood. It’s hard for me to see them suffering.

他們都是我的骨肉,我不忍看到他們受苦。

A: That’s human being.

那是人的天性。

地道表達:

one’s own flesh and blood

解詞釋義:

flesh and blood是指“血和肉”,one’s own blood與漢語中的“自己的親骨肉”無論是從意思上還是意義上都是相同的。

支持范例:

In fact, my son Mark is not my own flesh and blood.

實際上,我兒子馬克不是我的親骨肉。

I'll have to go to my aunt's funeral she was my own flesh and blood after all.

我得參加我姑姑的葬禮,她是我的親人。

I must help them because they're my own flesh and blood.

我必須幫助他們,因為他們都是我的親骨肉。

詞海拾貝:

1. worry about:擔心,煩惱

Eg. Don't worry about him; he is a cheerful and elastic man.

別為他擔心;他是個快活開朗的人。

Eg. Let them worry about how to get rid of the cars later.

讓他們在日后為處理車子而發(fā)愁吧。

Eg. I shouldn't worry about a thing like that at your age.

我在你這個年紀,可不為這樣的事犯愁。

Eg. After liberation we don't have to worry about making a living.

解放后我們不必為生活發(fā)愁了。

2. human being:人

Eg. Money is not an inherent part of the human being.

錢財身外物。

Eg. Each human being has to die, but mankind goes on world without end.

每個人都會死,但人類卻永無止境。

Eg. I never heard you speak ill of a human being in my life.

我生平從來沒聽見你說人家的壞話。

Eg. Aunt Batty loved life as no other human being I ever knew loved life.

蓓蒂姨熱愛生活,我從未見過第二個像她這樣熱愛生活的人。

口語句型:

It’s hard for sb to do something.

譯文:某人做某事是痛苦的。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:迷你情景對話:骨肉至親
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)