迷你對(duì)話:
A: I am very proud of John.
A: 我真的為約翰感到驕傲。
B: Me too. No one has expected he can really get somewhere with his business.
B: 我也是,沒(méi)有一個(gè)人相信他的商業(yè)能成功。
A: But he has suffered a lot.
A: 但是他也吃了不少苦呀。
地道表達(dá):get somewhere
解詞釋義:get可以指“獲得財(cái)富,賺錢(qián)”。該習(xí)語(yǔ)直接翻譯是“在任何地方都能獲得財(cái)富”,引申為“達(dá)到某種程度的成就”。
拓展講解:如果要表示在.....上取得很大的成就,在get somewhere這個(gè)短語(yǔ)的后面加上介詞with即可,即:get somewhere in something。
支持范例:
Eg. He's sure to get somewhere if he persists.
只要他有恒心, 定能有所成就。
Eg. Do we want to get somewhere or do we want to get stuck in the rut?
我們要為目標(biāo)奮斗還是在原地踏步?
Eg. He works so hard and so devotedly that he is sure to get somewhere
工作得如此勤奮、專心,肯定會(huì)有所成就。
Eg. You have to strike a balance, if you wish to get somewhere.
如果你想做成生意,你就得使雙方不吃虧。
詞海拾貝:
1. suffer a lot:吃很多苦
Eg. If you still do not learn the lessons, you will suffer a lot.
如果你依然不接受教訓(xùn),吃苦的日子在后面呢。
2. be proud of somebody:以......為榮,以......為驕傲
Eg. He was too proud of the primacy of his intelligence to listen.
他太自負(fù),以其智力過(guò)人而不好好聽(tīng)。
Eg. He is proud of his daughter's ability to speak four languages.
他為女兒能說(shuō)四種語(yǔ)言而驕傲。
Eg. Stroeve had always been very proud of his taste.
施特略夫一向?qū)ψ约旱膶徝栏蟹浅W院馈?/P>
Eg. I'm very proud of you. You really did a beautiful job.
我真以你為傲。你真的干得很漂亮。
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)