妻管嚴(yán)
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1035 次 日期:2015-03-11 17:12:13
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“妻管嚴(yán)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

習(xí)語:a hen-pecked husband

知識點津:hen-pecked表示“受老婆虐待或怕老婆的人”,所以a hen-pecked husband指的是“怕老婆的人”,和中文的“妻管嚴(yán)”類似。

支持范例:

He is a hen-pecked husband and his wife wears the trousers on all the matters.

他是個“妻管嚴(yán)”,家里事無巨細(xì)全由老婆說了算。

He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband.

他做任何事都要首先請示他老婆—他是個十足的“妻管嚴(yán)”。

Yes, everyone knows he is a hen-pecked husband.

對呀,大家都知道他家有母老虎。

迷你對話:

A :Does your wife work?

你的妻子工作嗎?

B :Yes, she does. She works at home.

是的,她在家工作。

A :Oh, I understand. She cooks, cleans and takes care of children. Is that right?

哦,我明白了。他做飯,打掃屋子,看孩子,對嗎?

B :Oh, no. Most of the time I do these things. She is a writer.

哦,不。大多數(shù)時間是我干這些活。她是個作家。

A :You are reallya hen-pecked husband.

你可真是個“妻管嚴(yán)”呀。

詞海拾貝:

take care of:照顧,照料

I ached to be of an age to take care of myself.

我巴望能到自食其力的年齡。

I' ll take care of the affairs of office.

我來處理辦公室的日常事務(wù)。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:看鐘下班的人
下一篇:正大光明
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:妻管嚴(yán)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機(jī)站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)