迷你對(duì)話:
A:Will you ask Frank to help me out of the difficulty?
你能讓弗蘭克幫助我擺脫困境嗎?
B:Yes, I will. But now he isfeeding his face.
可是,但是現(xiàn)在他在吃飯。
A:Then what?
那又怎么樣?
B:When he is feeding his face the hates being bothered.
他吃飯時(shí),最討厭別人打攪他。
地道表達(dá):
feed one’s face
解詞釋義:
feed是動(dòng)詞,表示“給(人或動(dòng)物)食物,喂養(yǎng),飼養(yǎng)”等意。這個(gè)短語(yǔ)為日常用語(yǔ),它的字面意思是“喂某人的臉”,引申為“吃飯”。
支持范例:
Eg.Having washed,they were now ready to feed our faces.
洗完衣服他們現(xiàn)在準(zhǔn)備吃飯。
Eg.For my part, I don't mind where we feed our faces.
對(duì)我來(lái)說(shuō), 到哪兒吃飯都無(wú)所謂。
詞海拾貝:
help sb out of:幫助某人脫離
Eg.I think I can help you out of your trouble.
我想我能夠幫您擺脫困境。
Eg.He' s the one man who can help you out of your difficulty.
他是惟一能幫助你擺脫困境的人。
Eg.He asked me, cap in hand, if I could help him out of his financial difficulties.
他畢恭畢敬地問(wèn)我能不能幫他擺脫財(cái)政困難。
Eg.I don't want anybody to help me out of pity.
我不要任何人出于憐憫來(lái)幫助我。
hate + V+ing:討厭做某事
Eg.What do you hate doing around the house?
你討厭在家里做什么?
Eg.I hate doing experiments. They always go wrong for me.
我最恨做實(shí)驗(yàn),我每次做都出岔錯(cuò)。
Eg.I hate doing the damn laundry.
我討厭洗這該死的衣服。
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名