1. Head Start
如果這兩個(gè)詞開頭的字母是大寫,則連在一起是一個(gè)專有名詞,指的是美國政府為貧窮或弱智的兒童設(shè)立的一種訓(xùn)練機(jī)構(gòu),這種機(jī)構(gòu)旨在幫助他們在進(jìn)小學(xué)之前能趕上教學(xué)進(jìn)度。例如:
Many poor parents send their children to Head Start.
很多貧窮的家庭都將他們的孩子送去Head Start接受提前教育。
但是如果head start的字母是小寫,那么就是普通名詞了,是指比別人早著手或領(lǐng)先,例如:
To know more colloquial expressions is a head start in learning English.
了解更多的俗語對學(xué)習(xí)英語有好處。
2. blue blood
是指有錢人或出身富家的人
Some people do not want to admit that they have blue blood.
有些人不愿承認(rèn)自己是富家出身。
Many blue blooded children attend this private school.
許多有錢人家的孩子就讀這所私立學(xué)校。
3. bed of roses
意思是稱心如意的境遇;美好、理想的“安樂窩”。例如:
Life is not always a bed of roses.
生活未必都是稱心如意的。
更多信息請查看生活口語