“換位思考”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:935 次 日期:2015-04-03 13:28:03
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了““換位思考”英語(yǔ)怎么說(shuō)?”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Jessica在北京學(xué)中文,她的中國(guó)朋友要是遇到了不知道用美語(yǔ)怎么說(shuō)的詞,就會(huì)來(lái)請(qǐng)教她。今天是于苗要問(wèn)的:換位思考。

YM: Hey Jessica! How's it going? 你怎么看起來(lái)氣呼呼的?

Jessica: I AM angry! One of my friend said she's going to come visit me, but she canceled her trip AT THE LAST MINUTE! I've saved all my weekend for her!

YM: ?。窟@可真掃興,不過(guò)你有沒(méi)有問(wèn)她為什么不來(lái)了呢?

Jessica: She said a very important client is coming to town over the weekend, and she got the opportunity to accompany them.

YM: 哦,原來(lái)是這樣。你想想,你朋友剛開始工作,能有這么好的接觸大客戶的機(jī)會(huì),你應(yīng)該為她高興呀!試著換位思考一下嘛!

Jessica: 換位思考……哦,我知道了,you are telling me to put myself in her shoes. Yeah, I guess I'm being a little harsh.

YM: 對(duì)??!她一定也很想跟好朋友過(guò)個(gè)休閑的周末,but sometimes you've got to sacrifice your personal life for work, especially when you are new at your job! Jessica, 你這么善解人意,一定明白的!

Jessica: Yeah, I guess I should be more considerate.

YM: 哦!原來(lái)善解人意就是considerate!我其實(shí)特別明白你朋友的心情,我感同身受!Hmm, 這個(gè)“感同身受”用美語(yǔ)要怎么說(shuō)呢?

Jessica: You can say it strikes a chord. If something strikes a chord, it means it evokes a similar emotion or reaction. 就是你說(shuō)的感同身受!

YM: 原來(lái)是這樣!Yes, your friend's situation strikes a chord with me!

Jessica: You know, Yumiao, I think you are right. I will call her and apologize for overreacting, and I will wish her good luck!

YM: 我來(lái)總結(jié)一下今天所學(xué)的:第一,換位思考叫做put oneself in someone else's shoes;

第二,善解人意可以用considerate;

第三,感同身受,叫做strike a chord!

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:“換位思考”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)