今天早高峰,北京地鐵1號(hào)線信號(hào)系統(tǒng)出現(xiàn)問題,列車雙向停駛,部分乘客滯留。對(duì)于坐地鐵上下班的人來說,遇到這種事實(shí)在是很煩人,坐地鐵讓你煩心的事還有哪些?一起來聊聊吧!
1. The quirks and quacks on the subway can make your five-stop train ride an unbearable mess.
地鐵上人們的各種怪癖和吵鬧聲能讓你只有五站的地鐵行程變得無法忍受。
2. I really hate it when people push their way into cars before others exit the train.
我很討厭坐地鐵不遵守“先下后上”規(guī)則的人們。
3. Don't be a pole hugger. The pole is meant for more than one person to use. You hold the pole, not wrap yourself around the pole.
別緊貼著地鐵上的柱子,這不是給你一個(gè)人用的,你手抓著柱子就好了,不要把你自己整個(gè)身體都貼上去。
4. People having loud, TMI phone conversations on subway are annoying.
在地鐵上大聲講長電話的人很煩人。
5. I hate it when people stand in front of the turnstile and then start fishing in their purses or pockets for their Metrocards.
有的人習(xí)慣站在刷卡閘門口后才在包里或錢包里到處找地鐵卡,這種人真的很討厭。
6. Some people don't even bother with earphones and turn on music on their phone so loud that other people can hear it. There's an extra demerit for anyone who sings along with what they're listening to.
有的人根本不屑于用耳機(jī),他們把手機(jī)上的音樂開得很大聲,大家都能聽得到。還有的人邊放音樂邊還跟著唱,真讓人崩潰。
7. Why doesn't they have a backup plan when the trains go out of service unexpectedly?
地鐵意外出故障時(shí),為什么沒有備用方案呢?
8. Panhandling on the subway really bug me. Another pet peeve of mine is people who sit with their legs spread apart, taking up two seats.
地鐵上的乞討行為真的很煩人,另一個(gè)我看不慣的事就是有人在地鐵上叉開腿坐著,一下占兩位置。
9. My biggest pet peeve is the subway door blockers.
我最看不慣不下車堵在地鐵門口的人。
10. I hate it when people hold closing doors open for their slow friends who take forever to swipe a MetroCard, damaging the car and delaying everyone else.
有的人會(huì)把快關(guān)上的地鐵門掰開,等待他們巨慢無比的朋友刷完卡趕過來,這樣很容易弄壞地鐵門,耽誤大家的時(shí)間。
更多信息請(qǐng)查看生活口語