烹調英語
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:931 次 日期:2014-11-07 18:44:04
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“烹調英語”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

易賢網(wǎng)網(wǎng)校上線了!

>>>點擊進入<<<

網(wǎng)校開發(fā)及擁有的課件范圍涉及公務員、財會類、外語類、外貿類、學歷類、

職業(yè)資格類、計算機類、建筑工程類、等9大類考試的在線網(wǎng)絡培訓輔導。

►表示混合時用mix

最基本的烹飪法(recipe) 應該是拌吧。mix 是“混合”的意思,所以將食物攪拌的廚具叫做mixer,但是攪拌機在英語中的正確名稱是blender。

Mix the eggs with the flour.

把雞蛋和面粉混合攪拌。

英語中有幾個和mix 意義相似的單詞。首先stir 是“ 攪拌著混合”的意思,因此在牛奶里加糖攪拌時要用stir。與mix 不同,blend 要在兩種成分“被混合”成新的產物時使用。這下可以理解為什么攪拌機的正確叫法是blender 了吧?

This coffee is a blend of Java and Mocha.

這種咖啡是爪哇和摩卡混合而成的。

此外,whip 的意思是把奶油等“攪拌至起沫”。蛋糕里的白色奶油

通常被稱為攪打奶油(whipped cream) 的原因就是它是把生奶油(cream)攪拌至起沫(whip) 制成的。

►撒東西時說sprinkle

煎雞蛋時要撒些鹽才好吃, 表示“ 撒” 的單詞是sprinkle,所以自動給草坪灑水的裝置就叫做sprinkler( 灑水車)。

sprinkle :動 撒,灑

Sprinkle some chocolate powder on top of the cake.

在蛋糕上撒些巧克力粉。

►烤東西時說bake,roast,grill

接下來了解一下熱烹飪吧。“烤”面包時要用bake,因此面包房的店名里才會經(jīng)常出現(xiàn)bakery 的字眼。

bake:動 烤(面包、餅干等)

He spent the afternoon baking

some cake.

他下午烤了一些蛋糕。

►炸是fry,煮是boil,蒸是steam

用油“炸”的fry 也是熱烹調,例如煎雞蛋和炸薯條(french fries)。

此外,在熱水里“煮”是boil,所以熟雞蛋叫做a boiled egg。steam

用做名詞時的意思是“蒸汽”,做動詞時則是“用水汽蒸”的意思,所

以蒸紅薯和糕餅時要說steam。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:烹調英語
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)