3月21日是世界睡眠日,今年世界睡眠日中國主題為“關(guān)注睡眠 關(guān)愛心臟”。據(jù)中國睡眠研究協(xié)會的研究顯示,有40%的中國人飽受睡眠問題困擾。
請看《中國日報》的報道:
About 38 percent of Chinese people suffer from sleep disorders, with about 30 percent having insomnia and 4 percent suffering sleep apnea - the two most common forms of sleep disorders.
約有38%的中國人受睡眠障礙困擾,其中30%患有失眠,4%患有睡眠呼吸暫停癥,這兩種是最常見的睡眠障礙癥狀。
睡眠障礙(sleep disorder)估計很多人都經(jīng)歷過,常見癥狀有失眠(insomnia)、睡眠呼吸暫停癥(sleep apnea)、不寧腿綜合征(restless legs syndrome)、嗜眠癥(narcolepsy)等。
Disorder多用來形容某個系統(tǒng)的“紊亂”狀態(tài),比如mental disorder(精神失常)、digestive disorder(消化系統(tǒng)紊亂)、public disorder(公眾騷亂)等。
更多信息請查看生活口語