A : I heard Tom had an accident yesterday.
我聽(tīng)說(shuō)Tom昨天出車(chē)禍了。
B : Oh, no.
怎么會(huì)這樣了。
A: He drove to fast.
他開(kāi)車(chē)開(kāi)得太快。
B : How is he now?
他現(xiàn)在怎么樣了?
A : The doctor said he had to cut his legs.
醫(yī)生說(shuō)要截肢。
B : The news would make his mother’s heart bleed.
她媽媽一定心碎了。
地道表達(dá):
make one’s heart bleed
解詞釋義:
heart是名詞,意思是“心臟,心”,bleed是動(dòng)詞,意思是“流血,滴血”。此語(yǔ)的字面意思是“是某人的心流血”,引申為“使某人難過(guò),使某人心碎”。
支持范例:
It makes our hearts bleed to hear the violent death of this famous actor.
聽(tīng)到這位著名演員暴死的消息,令人悲痛萬(wàn)分。
It made their hearts bleed, hearing the news of their mother's passing away.
聽(tīng)到母親逝世的消息,他們都悲痛萬(wàn)分。
The body made her heart bleed and called the hospital attendants to take the body away.
看著四蹄,她非常難受,但是還是打電話(huà)叫醫(yī)院的護(hù)工將尸體抬走。
His skeleton has been transported home which makes his relatives’ hearts bleed.
他的骨殖已經(jīng)運(yùn)回故鄉(xiāng),親人都悲痛萬(wàn)分。
詞海拾貝:
have an accident:遇到車(chē)禍,遭到車(chē)禍
Eg. However carefully you drive, you cannot avoid having an accident.
無(wú)論你多么小心地駕駛車(chē)子,還是避免不了事故的。
Eg. You'll have an accident with that old car one day, if you don't have it repaired.
如果你不修理那輛舊車(chē)的話(huà),總有一天會(huì)因它出事故的。
Eg. Suppose you have an accident, who will look after you.
假如碰到意外事件,誰(shuí)來(lái)照顧你?
He drives like a madman and I'm sure he'll have an accident one day.
他開(kāi)車(chē)時(shí)像個(gè)瘋子,我敢肯定他總有一天會(huì)出事故的。
cut the legs:截肢
更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)