雙語地道熱詞:掃興的人或事
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:836 次 日期:2015-01-14 14:19:16
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“雙語地道熱詞:掃興的人或事”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

短語釋義:今天的圖片很有意思,我們看到一個(gè)人裹著濕毯子(wet blanket),另外兩個(gè)人一臉鄙夷的表情,不愿意接近它。我們知道冬天把濕毯子蓋在身上可真不好受,會(huì)讓你全身上下冷得發(fā)抖。由此你可以想象要是wet blanket用來比喻一個(gè)人,這可絕對(duì)不是個(gè)受人歡迎的人。那么濕毯子wet blanket具體有什么含義呢?Blanket就是“毯子”的意思。如果有東西起火了,那么用一條浸濕了的毯子往火苗上一蓋,就算也許不能完全將火撲滅,至少也能使火勢(shì)銳減。所以呢wet blanket濕毯子就有了它的比喻意義,表示“掃興的人”或者“掃興的事”。

情景領(lǐng)悟:

1. The teenagers don't invite Bob to their parties because he is a wet blanket.

少年們不邀請(qǐng)鮑勃參加他 們的聚會(huì),因?yàn)樗且粋€(gè)讓人掃興的人。

2. The weatherman throws a wet blanket on picnic plans when he forecasts storm.

天氣預(yù)報(bào)員預(yù)報(bào)有暴風(fēng)雨,給野炊計(jì)劃潑了瓢冷水。

更多信息請(qǐng)查看生活口語

更多信息請(qǐng)查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:雙語地道熱詞:掃興的人或事
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)