迷你對話學地道口語:到處都找遍
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:667 次 日期:2015-02-09 13:57:10
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“迷你對話學地道口語:到處都找遍”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

迷你對話:

A: Have you found your watch?

你找到你的手表了嗎?

B: Not yet, but I have looked high and low.

好沒有呢,但是我到處找遍了。

A: Perhaps you lost in your office. I remembered you left it there last time.

也許,你把它落在辦公室了吧。我記得上次你就忘在辦公室了。

B: Yeah. Let me see. Perhaps I lost it in my drawer on Friday. Thank you for your reminding. You know it’s my birthday gift from my parents when I was fourteen. I like it very much.

是呀,讓我想一想。也許星期五的時候我把它放在抽屜里了,謝謝你的提醒。你知道那塊表是我十四歲的生日的時候父母送給我的生日禮物,我非常喜歡它。

地道表達:

look high and low

解詞釋義:

改詞語的意思就是“高處低處都找遍了”,意即:到處找遍。

支持范例:

I looked high and low for the key but I could not find it .

我哪兒都找遍了,可是沒找到那把鑰匙。

I've looked high and low for my wallet.

我上上下下地找我的錢包。

Bill looked high and low for his lost shoe.

Bill到處找他丟了的那只鞋。

詞海拾貝:

1. last time:上次

Eg. The last time (when) I saw him, he was quite well.

最后一次看到他時,他還相當健康。

Eg. You didn't get caught last time, but don't push your luck!

上次沒把你抓住,可別再碰運氣了!

2. a gift from:......送的禮物

Eg. I've received a gift from him, but I'm not going to accept it.

我收到了他送的禮物,但是我不準備接受。

Eg. To have such an easy examination paper is a gift from the God

碰到這樣容易的考卷,那是老天爺?shù)亩髻n。

要點提示:

Let me see.

譯文:讓我想想。

講解:see在這里的意思是“想想”。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:迷你對話學地道口語:到處都找遍
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)