似曾相識:拉近和對方的距離。
You look like someone I know.
你跟我一個朋友長得好象。
Haven't we met before?
我們之前見過吧?
借題發(fā)揮:只要有心,總是有借口。
That's a great haircut.
你的發(fā)型很棒。
(To the bartender)I'll have what the handsome gentlman (beautiful lady)is having.
(對酒保說)我要跟這位帥哥(美女)點一樣的東西。
略施小惠 :說這話可是有目的。
Can I buy you a drink?
我可以請你喝一杯嗎?
You have a great smile.
你的笑容很美。
趁虛而入:此句可以列入防狼手冊,單身MM注意了。
Are you here alone?
你一個人在這兒嗎?
What's a handsome guy (pretty girl)like you doing here alone?
像你這樣的帥哥(美女)怎么會落單?
單刀直入:太直接了吧?
What do you say we go somewhere quiet……
我們另外找個安靜的地方如何……
更多信息請查看生活口語