現(xiàn)在不少公共場(chǎng)所都提供免費(fèi)的無線上網(wǎng)連接服務(wù),方便了大眾,同時(shí)也吸引了更多人群的光顧。不過,有些人為了享受免費(fèi)的上網(wǎng)服務(wù),長期占用公共場(chǎng)所的位置,也讓不少營業(yè)場(chǎng)所的經(jīng)營者頭痛。
Wi-Fi squatter refers to someone who lingers in a public location to use its Wi-Fi internet connection, or who uses such a connection without authorization.
Wi-Fi squatter指長時(shí)間占用公共場(chǎng)所無線網(wǎng)絡(luò)連接資源的人,或未經(jīng)授權(quán)使用無線網(wǎng)絡(luò)連接的人,即“Wi-Fi蹭網(wǎng)族”。
Cafe owners have tried a variety of tactics to foil Wi-Fi squatters. They put out signs that ask laptop users to share tables or point them to nearby Wi-Fi hot spots such as public libraries.
咖啡館老板們?cè)囘^很多辦法阻止Wi-Fi蹭網(wǎng)族。他們掛出告示,提醒正在使用筆記本的客人與其他客人拼桌,或者引導(dǎo)他們?nèi)ス矆D書館等其他有Wi-Fi熱點(diǎn)的地方。
更多信息請(qǐng)查看生活口語