易賢網(wǎng)網(wǎng)校上線了!
網(wǎng)校開發(fā)及擁有的課件范圍涉及公務(wù)員、財會類、外語類、外貿(mào)類、學(xué)歷類、
職業(yè)資格類、計算機類、建筑工程類、等9大類考試的在線網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)輔導(dǎo)。
本期節(jié)目的topic:冒險
在任何情況下把脖子伸得太長都是既冒險又危險的。中國話里有“槍打出頭鳥”的說法。在英文里就是:to stick your neck out。
據(jù)說to stick your neck out這個說法是來自形容烏龜?shù)奶幘?。當烏龜?shù)念^縮在烏龜殼里的時候,一切都很安全。可是,一旦它們把頭伸出來,那可就危險了??墒牵瑃o stick your neck out已經(jīng)成為美國人在日常生活中常用的表達形式了。
下面我們來舉個例子:
I think my boss is dead wrong about hiring his son-in-law, but I'm not going to stick my neck out and tell him!
我認為我的老板雇用他的女婿是絕對錯誤的,但是我才不去冒那風險去告訴他吶。
可是,不怕?lián)L險的人還是有的。下面這個人就是在稱贊他們州的國會議員:
I admire our congressman-he's one politician who's not afraid to stick his neck out and say what he really thinks, even if it costs him some votes.
我很欽佩我們的國會議員。他是一個敢于冒著風險說自己心里話的政治家盡管那樣做會使他失去一些選票。
更多信息請查看生活口語