Larry和李華一起去參觀藝術(shù)博物館。他們會(huì)用到一個(gè)常用語:write something/someone off,意思是“小瞧,不看好;認(rèn)為……不重要”。
LH: Larry, 你喜歡什么流派的藝術(shù)啊?現(xiàn)實(shí)主義還是抽象主義?
L: I definitely prefer the realistic kind. Anybody can make abstract art!
LH: 人人都能創(chuàng)作抽象派藝術(shù)作品?那好,你創(chuàng)作一個(gè)給我看看!
L: Er ... I guess you're right. I shouldn't write off abstract artists so quickly.
LH: Write them off? 這是什么意思?
L: When you write something off, that means you decide that it isn't important.
LH: 哦,就是小看,不看好的意思。你是說,你不該小瞧抽象派藝術(shù)家。
L: Right! Here is another example. In high school most people had written Jack off as an actor, so they were really surprised when he became a movie star years later.
LH: 我明白了。高中時(shí)大家都覺得Jack肯定當(dāng)不了演員,可后來他成了電影明星,所以大家都很吃驚。
L: That's right!
LH: 對(duì)了Larry, 你說這些藝術(shù)品的創(chuàng)作者一定都很有錢吧?他們的作品都賣得好貴哦!
L: Actually I don't think so. Many great artists were written off in their own time, and people only started to appreciate them many years later.
LH: 也是,好多藝術(shù)家在世的時(shí)候不被世人重視,總是死了之后才得到人們的認(rèn)可,真可惜!哎, Larry, 你喜不喜歡畫畫?
L: I thought of being an artist when I was a little kid, but I wrote that dream off a long time ago when I realized I was bad at drawing.
LH: 哦,你發(fā)現(xiàn)自己畫畫不行,就放棄了當(dāng)畫家的夢(mèng)想。
L: Yeah, but I still like to draw as a hobby. Even though I can't be a professional artist, giving it up even as a hobby would have been overkill.
LH: 要不這樣吧,Larry, 把你最近畫的大作拿來,跟我五歲時(shí)畫的兒童簡(jiǎn)筆畫比比,看看你有沒有達(dá)到我五歲時(shí)的水平?
L: Very funny, Lihua. I'll write that off as a joke!
更多信息請(qǐng)查看生活口語